Sentence examples of "адвалорная пошлина" in Russian
Технические дискуссии сосредоточены на методологии преобразования пошлин, взимаемых не со стоимости товара, в эквиваленты адвалорных пошлин, в целях применения формулы, основанной на снижении тарифов.
Technical discussions focus on the methodology for converting non-ad valorem duties into ad valorem duty equivalents for the purpose of applying the tariff reduction formula.
Такие НВМРС, как Ботсвана, Бывшая югославская Республика Македония, Зимбабве и Свазиленд, у которых стоимостные тарифы в общем числе их тарифных линий не превышают 5 %, должны обратить внимание на предлагаемую методологию преобразования пошлин, взимаемых не со стоимости товара, в эквиваленты адвалорных пошлин.
LLDCs such as Botswana, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Swaziland and Zimbabwe, which have a share of non-ad valorem tariffs in their total tariff lines that is greater than 5 per cent, should pay attention to the methodology proposed for converting their non-ad valorem tariff lines into ad valorem duty equivalents.
Буш ответил отказом, так как пошлина получила мандат конгресса.
Bush said no, since the tariff is congressionally mandated, and thus greatly diluted the importance of the bio-fuel cooperation agreement the two governments signed.
Однако пошлина – это всего лишь другое название налога, который увеличит себестоимость всех импортных товаров.
But a tariff is just another name for a tax that increases the costs of all imported goods.
Эта пошлина, несомненно, будет представлена обществу как шаг, помогающий сделать американскую промышленность снова великой.
This tariff will undoubtedly be presented to the public as a move to make American manufacturing great again.
Средняя пошлина для молочного экспорта из Британии будет равна 40%.
The UK’s dairy exports will be subjected to a 40% average tariff.
Буш ответил отказом, так как пошлина получила мандат конгресса. Таким образом, он очень сильно подорвал важность соглашения о сотрудничестве в сфере биологического топлива, подписанное двумя правительствами.
Bush said no, since the tariff is congressionally mandated, and thus greatly diluted the importance of the bio-fuel cooperation agreement the two governments signed.
Но в конечном итоге эта пошлина будет отменена Всемирной торговой организацией, а дефолт по долгу США стал бы безумием.
But a tariff would eventually be overturned by the World Trade Organization, and a default on US debt would be even more reckless.
Пошлина 2 добавляется к сумме налога после расчета налога.
Duty 2 is added to the tax amount after the sales tax is calculated.
Пошлина 2 = 20%, используемый метод расчета: Процент от чистой суммы
Duty 2 = 20%, using the Percentage of net amount calculation method
(AUT) Если основной адрес юридического лица находится в Австрии, перейдите на экспресс-вкладку Разное и установите флажок Пошлина по покупке.
(AUT) If your legal entity’s primary address is in Austria, click the General FastTab and select the Purchase duty check box.
Эта функция также охватывает сценарий импорта, где специальная дополнительная таможенная пошлина (SAD) может направляться на соответствующий счет разноски.
This functionality also covers the import scenario where the Special additional duty of custom (SAD) may be passed on to the corresponding posting accounting.
Всего пошлина и налог: 1,00 + 2,00 + 2,75 = 5,75
Total duties and sales tax: 1.00 + 2.00 + 2.75 = 5.75
Пошлина 2: 2,50, используемый метод расчета: Сумма на единицу; флажок Расчет сборов до расчета налогов не установлен
Duty 2: 2.50, using the Amount per unit method, and the Calculate before sales tax check box is not selected
Уплачивается особая пошлина в сумме 5,00 на каждую лампу.
There is a special duty of 5.00 on each lamp.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert