Sentence examples of "адвалорные" in Russian

<>
Так, они должны позволять легко получать так называемые адвалорные эквиваленты (АЭ), называемые также косвенными тарифами или косвенными показателями протекционизма. Thus, they should allow easy retrieval of so-called ad valorem equivalents (AVEs), also called implicit tariffs or implicit rates of protection.
Политическая воля и руководство как никогда необходимы в такой деликатной и сложной проблематике как переговоры по сельскому хозяйству, в частности в области преобразования неадвалорных тарифов в адвалорные эквиваленты. Political will and guidance would be more necessary than ever in the sensitive and complex agricultural negotiations on the conversion of non-ad valorem tariffs into ad valorem equivalents.
Например, адвалорные торговые расходы, включающие в себя стоимость транспортировки и страхования экспорта, в НВМРС (12,9 %) выше, чем в других развивающихся странах (8,1 %) и развитых странах (5,8 %), что объясняется высокой стоимостью транзита и теми рисками, с которыми сопряжены экспортные поставки из НВМРС. Ad valorem trade costs, covering freight and insurance costs for exports, are higher in LLDCs (12.9 per cent) than in other developing countries (8.1 per cent) and developed countries (5.8 per cent), owing to high transit costs and risks associated with exports from LLDCs.
Технические дискуссии сосредоточены на методологии преобразования пошлин, взимаемых не со стоимости товара, в эквиваленты адвалорных пошлин, в целях применения формулы, основанной на снижении тарифов. Technical discussions focus on the methodology for converting non-ad valorem duties into ad valorem duty equivalents for the purpose of applying the tariff reduction formula.
Такие НВМРС, как Ботсвана, Бывшая югославская Республика Македония, Зимбабве и Свазиленд, у которых стоимостные тарифы в общем числе их тарифных линий не превышают 5 %, должны обратить внимание на предлагаемую методологию преобразования пошлин, взимаемых не со стоимости товара, в эквиваленты адвалорных пошлин. LLDCs such as Botswana, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Swaziland and Zimbabwe, which have a share of non-ad valorem tariffs in their total tariff lines that is greater than 5 per cent, should pay attention to the methodology proposed for converting their non-ad valorem tariff lines into ad valorem duty equivalents.
В этих условиях для того, чтобы НТБ выступали для фирм и/или экспортирующих стран в роли постоянных издержек, адвалорные эквиваленты нужно рассчитывать на двусторонней основе (для пар экспортирующих и импортирующих стран), чтобы взвесить влияние НТБ на постоянные издержки по величине затронутых торговых потоков. Under these conditions, for NTBs that acted as fixed costs for firms and/or exporting countries, the AVEs needed to be calculated on a bilateral basis (exporting- and importing-country pairs), so that the fixed-cost effects of NTBs were weighted by the trade flows affected.
Всемирный банк также указал, что в эмпирических целях было бы полезно знать адвалорные эквиваленты нетарифных барьеров, поскольку требования к данным вполне разумны, оценки довольно несложны, конечный результат весьма детализирован (на основе тарифных позиций), точность оценок можно проанализировать и оценки несложно агрегировать для расчета отраслевых/страновых/общих показателей. The World Bank also noted that knowing the AVEs of NTBs would be useful for empirical purposes because the data requirements were reasonable, estimates were relatively straightforward, the final result was rather detailed (on a tariff line basis), the precision of estimates could be assessed, and estimates could be easily aggregated to produce industry/country/overall indexes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.