Sentence examples of "административного комитета по координации" in Russian
Проведение в Вене заседания Подкомитета по статистической деятельности Административного комитета по координации (АКК) для получения информации о результатах заседания группы экспертов.
Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Statistical Activities meets in Vienna; to be informed about results of expert group meeting.
обмена опытом и информацией об использовании консультационных фирм по вопросам управления на заседаниях Административного комитета по координации в рамках соответствующего пункта повестки дня.
Sharing experience and information on the use of management consulting firms under an appropriate agenda item at meetings of the Administrative Committee on Coordination.
Стратегическую координацию на высшем межучрежденческом уровне следует воплотить в эффективное сотрудничество в конкретных областях на более низких уровнях вспомогательного механизма Административного комитета по координации.
Strategic coordination at the top inter-agency level should be translated into effective cooperation in specific areas at the lower levels of the subsidiary machinery of the Administrative Committee on Coordination.
записки Генерального секретаря, препровождающие доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный «Проблема внешнего подряда в системе Организации Объединенных Наций», и замечания Административного комитета по координации по нему;
Notes by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled “The challenge of outsourcing for the United Nations system” and the comments of the Administrative Committee on Coordination thereon;
Политика и практика использования услуг частных консультационных фирм по вопросам управления в организациях системы Организации Объединенных Наций и замечания Административного комитета по координации по этому докладу *
Policies and practices in the use of the services of private management consulting firms in the organizations of the United Nations system and the comments of the Administrative Committee on Coordination thereon * *
Политика и практика использования услуг частных консультационных фирм по вопросам управления в организациях системы Организации Объединенных Наций и замечания Административного комитета по координации по этому докладу 4.
Policies and practices in the use of the services of private management consulting firms in the organizations of the United Nations system and the comments of the Administrative Committee on Coordination thereon 4
Им было предложено провести обзор существующего вспомогательного механизма Административного комитета по координации, при сохранении минимального числа постоянных органов, и представить доклад Комитету на его весенней сессии 2001 года.
They were requested to review the existing subsidiary machinery of the Administrative Committee on Coordination, keeping permanent bodies to a minimum, and to report to the Committee at its Spring 2001 session.
В своем решении 2001/321 от 24 октября 2001 года Экономический и Социальный Совет изменил название Административного комитета по координации на Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций.
In its decision 2001/321 of 24 October 2001, the Economic and Social Council changed the name of the Administrative Committee on Coordination to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination.
1 Своим решением 2001/321 от 21 октября 2001 года Экономический и Социальный Совет изменил название Административного комитета по координации на Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций.
1 By its decision 2001/321 of 21 October 2001, the Economic and Social Council changed the name of the Administrative Committee on Coordination to United Nations System Chief Executives Board for Coordination.
После преобразования Административного комитета по координации в КССР эта роль поручена теперь Комитету высокого уровня по программам, который будет регулярно включать в свою повестку дня вопрос о деятельности в Африке.
With the transformation of the Administrative Committee on Coordination to CEB, this role is now assigned to the High-Level Committee on Programmes, which will include Africa regularly on its agenda.
Кроме того, Бангладеш всемерно приветствует нынешнюю деятельность Подкомитета по водным ресурсами Административного комитета по координации (АКК), в частности его подготовку для публикации двухгодичного доклада о развитии водных ресурсов в мире.
Bangladesh also wholeheartedly welcomed the recent efforts of the Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Water Resources, specifically its preparation for the publication of the biennial World Water Development Report.
В докладе освещается прогресс, достигнутый в реформировании Административного комитета по координации (АКК) и его вспомогательных органов, а также в рационализации работы ГООНВР путем установления предельных сроков действия мандатов его рабочих групп.
The report highlighted progress made in the reform of the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies and the streamlining of UNDG through the introduction of “sunset clauses” for its working groups.
Административный комитет по координации представит Совету годовой обзорный доклад (резолюция 13 (III) Совета), в котором вниманию Совета будет предложена сводная информация о работе, проделанной механизмом Административного комитета по координации в 2000 году.
The Administrative Committee on Coordination will submit an annual overview report to the Council (Council resolution 13 (III)), which will provide the Council with a summary of the work carried out by the Administrative Committee on Coordination machinery in 2000.
Административный комитет по координации представит Совету годовой обзорный доклад (резолюция 13 (III) Совета), в котором вниманию Совета будет предложена сводная информация о работе, проделанной механизмом Административного комитета по координации в 1999 году.
The Administrative Committee on Coordination will submit an annual overview report to the Council (Council resolution 13 (III)), which will provide the Council with a summary of the work carried out by the Administrative Committee on Coordination machinery in 1999.
Главы исполнительных органов еще в апреле 1997 года сами выступили в рамках бывшего Административного комитета по координации (АКК) с инициативой утвердить заявление АКК о всеобщем доступе к базовым коммуникационным и информационным услугам.
The executive heads themselves had taken the initiative, in the framework of the former Administrative Committee on Coordination (ACC), to approve back in April 1997 an ACC statement on universal access to basic communication and information services.
Кроме того, Хабитат II обратилась к Генеральному секретарю с просьбой включить в Повестку дня Хабитат мандат межучрежденческих целевых групп Административного комитета по координации в целях содействия комплексному и скоординированному осуществлению согласованного плана действий.
Further, the Secretary-General was requested at Habitat II to include the Habitat Agenda in the mandate of the inter-agency task forces of the Administrative Committee on Coordination in order to facilitate integrated and coordinated implementation of the agreed action plan.
В соответствии с процедурой, изложенной в статье 4, Генеральный секретарь в качестве Председателя Административного комитета по координации должен проводить консультации с государствами-членами, Комитетом по координации и представителями персонала и составлять список кандидатов.
The procedure outlined in article 4 requires the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, to consult with Member States, the Committee on Coordination and staff representatives and to compile a list of candidates.
В нынешнем формате представления отражены результаты обзора деятельности Административного комитета по координации (АКК), проведенного по инициативе Генерального секретаря в 1999 году, и последующее решение Совета упорядочить и объединить свой вспомогательный механизм и структуры поддержки.
The current presentation reflects the outcome of the review of the Administrative Committee on Coordination (ACC) initiated by the Secretary-General in 1999 and a subsequent decision of the Board to streamline and consolidate its subsidiary machinery and support structures.
Статистическому отделу в сотрудничестве с Подкомитетом по статистической деятельности Административного комитета по координации следует подготовить в порядке эксперимента совместный документ в целях выявления возможностей для совместных мероприятий и сотрудничества в областях, представляющих общий интерес.
The Statistics Division, in cooperation with the Subcommittee on Statistical Activities of the Administrative Committee on Coordination, should prepare an experimental integrated presentation in order to identify opportunities for joint activities and collaboration in areas of common concern.
В соответствии со статьей IV своего устава «Колледж персонала имеет Совет управляющих, в состав которого входят представители организаций — членов Административного комитета по координации»; упомянутый Комитет был заменен Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций.
In accordance with article IV of its statute, “the Staff College shall have a Board of Governors composed of representatives of the member organizations of the Administrative Committee on Coordination”; the Committee has been succeeded by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert