Sentence examples of "административных комитетов" in Russian with translation "administrative committee"
ЮНИФЕМ обеспечивал без отрыва от работы профессиональную подготовку женщин-добровольцев и членов административных комитетов центров «Сабайя» на Западном берегу и в секторе Газа.
UNIFEM provided on-the-job training to women volunteers and administrative committee members of the Sabaya centres in the West Bank and Gaza Strip,
5- 6 Административный комитет МДП (тридцать шестая сессия)
5- 6 TIR Administrative Committee (thirty-sixth session) FEBRUARY (cont'd)
Таким образом, Административный комитет должен теперь выполнять задачу допуска международной организации.
The Administrative Committee must therefore now carry out the task of authorizing an international organization.
рекомендовал Административному комитету АС.4 не проводить совещания в ходе нынешней сессии.
recommended that the Administrative Committee AC.4 should not meet during the current session.
рекомендовал Административному комитету АС.4 не созывать совещания в ходе текущей сессии.
recommended that the Administrative Committee AC.4 should not meet during the current session.
Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть проект пояснительной записки и комментария, содержащийся в приложении 2.
The Administrative Committee may wish to consider the draft Explanatory Note and comment contained in annex 2.
рекомендовал Административному комитету (АС.4) Соглашения 1997 года не проводить совещания в ходе нынешней сессии.
recommended that the Administrative Committee (AC.4) of the 1997 Agreement should not meet during the current session.
рекомендовал Административному комитету Соглашения 1997 года (AC.4) не проводить совещания в ходе нынешней сессии.
recommended that the Administrative Committee (AC.4) of the 1997 Agreement should not meet during the current session.
На этой сессии Рабочая группа WP.30 приняла решение передать данное предложение на рассмотрение Административного комитета.
At that session, the WP.30 decided to forward the proposal to the Administrative Committee for consideration.
Административный комитет утвердил повестку дня текущей сессии, подготовленную секретариатом ЕЭК ООН, добавив в нее следующий пункт:
The Administrative Committee adopted the agenda of its present session as prepared by the UNECE secretariat, with the addition of the following item:
Рабочая группа, возможно, пожелает согласовать окончательный текст предложения и решить передать это предложение для принятия Административному комитету.
The Working Party may wish to agree upon the final text proposal and decide to transmit the proposal for adoption to the Administrative Committee.
Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть комментарий, который был принят Исполнительным советом МДП (ИСМДП) на его восемнадцатой сессии.
The Administrative Committee may wish to consider a comment that has been adopted by the TIR Executive Board (TIRExB) at its eighteenth session.
Административный комитет Международной конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах 1982 года, шестая сессия (продолжение)
Administrative Committee for the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods, 1982, sixth session (cont'd)
На своей двадцать шестой сессии Административный комитет принял в данной связи решение по нижеследующим процедурам и условиям.
At its twenty-sixth session, the Administrative Committee had decided on the following procedure and conditions in this respect:
Административный комитет утвердил предварительную повестку дня, подготовленную секретариатом ЕЭК ООН, добавив в пункт 14 повестки дня следующий подпункт:
The Administrative Committee adopted the provisional agenda prepared by the UNECE secretariat, with the addition of the following item under point 14 of the agenda:
Административный комитет будет проинформирован о положении в связи с осуществлением рекомендаций Управления служб внутреннего надзора (УСВН) Организации Объединенных Наций.
The Administrative Committee will be informed about the status of implementation of the recommendations by the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS).
Административный комитет отметил, что ИСМДП разрабатывает образец уполномочивающего соглашения и положение об обязательствах компетентных органов и национальных гарантийных объединений.
The Administrative Committee noted that the TIRExB is preparing an example of an authorization agreement and an undertaking between competent authorities and national guaranteeing associations.
Специальное разрешение должно включать положение относительно его отмены до истечения срока действия и должно соответствовать образцу, установленному Административным комитетом.
The special authorization shall include a statement concerning its repeal at an earlier date and shall conform to the model established by the Administrative Committee.
Пересмотренное соглашение будет в предварительном порядке подписано до его официального принятия на сессии Административного комитета МДП в сентябре 2003 года;
The revised agreement will be signed provisionally until its formal adoption at the September 2003 session of the TIR Administrative Committee;
Эти спецификации отвечают общим руководящим принципам компьютеризации системы МДП, которые были одобрены Административным комитетом МДП на его сорок второй сессии.
The specifications are compliant with the general guidelines for the computerization of the TIR system, as endorsed by the TIR Administrative Committee at its forty-second session.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert