Sentence examples of "администратора системы" in Russian

<>
Учетная запись, который указывается, назначена на роль администратора системы Microsoft Dynamics AX. The account that you specify is assigned to the Microsoft Dynamics AX system administrator role.
Администратор системы Microsoft Dynamics AX осуществляет настройку и ведение системы workflow-процессов. The Microsoft Dynamics AX system administrator sets up and maintains the workflow system.
В следующей таблице приведены инструменты, которые можно использовать для создания пользовательского отчета, если вы являетесь администратором системы или пользователем приложения. The following table lists the tools that you can use to create a custom report if you are a system administrator or an application user.
Поиск справочной информации для системных администраторов на Microsoft TechNet - Используйте Поиск оптимизированный для поиска наиболее свежей справки в Интернете для администраторов системы Microsoft Dynamics AX. Search Help for system administrators on Microsoft TechNet — Use optimized search to find the latest updated Help on the web for Microsoft Dynamics AX system administrators.
КС/СС приветствовала завершение работы, проводившейся рабочей группой, созданной в рамках Форума администраторов системы реестра (Форум АСР), которая касалась общей процедуры работы над независимым докладом об оценке. The CMP welcomed the completion of the work undertaken by the working group established under the Registry System Administrators Forum (RSA Forum) regarding the independent assessment report common operational procedure.
В дополнение к программам подготовки без отрыва от работы Департамент операций по поддержанию мира создал группу помощи в рамках Службы связи и информационных технологий Отдела материально-технического обеспечения для оказания в централизованном порядке и экономичным способом дополнительной поддержки как пользователям, так и администраторам системы. In addition to on-site training programmes, the Department of Peacekeeping Operations has also established a help desk within the Communications and Information Technology Service of the Logistics Support Division to provide additional support to both users and system administrators in a centralized, cost-effective manner.
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по картографии и системам географической информации, которому будут помогать младший сотрудник по вопросам географической информации, администратор системы географической информации (категория полевой службы), помощник (анализ и производство) (категория полевой службы), помощник (анализ и производство) (международный сотрудник-доброволец Организации Объединенных Наций) и конторский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The Section will be headed by the Chief, Geographic Information Services and Mapping, and assisted by an Associate Geographic Information Officer, a Geographic Information System Administrator (Field Service), a Geographic Information Assistant (analysis and production) (Field Service), a Geographic Information Assistant (analysis and production) (international United Nations Volunteer) and an Office Assistant (national General Service staff).
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange пытается отправить сообщение на учетную запись администратора почтовой системы или на учетную запись, определяемую пользователем, для SMTP-домена (Simple Mail Transfer Protocol) следующим образом: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool tries to send a message to the Postmaster account or a user-defined account for the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) domain as follows:
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange посылает тестовое сообщение с сервера Exchange на учетную запись администратора почтовой системы или на определяемую пользователем учетную запись для SMTP-домена (Simple Mail Transfer Protocol), а затем сканирует на сервере журналы отслеживания сообщений, чтобы определить, были ли обнаружены проблемы, связанные с доставкой тестового сообщения. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool sends a test message from the Exchange server to the Postmaster account or a user-defined account for the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) domain and then scans the message tracking logs of the server to determine whether there were issues found with the delivery of the test message.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange пытается отправить сообщение учетной записи администратора почтовой системы для домена SMTP. При этом выполняются следующие задачи: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool tries to send a message to the Postmaster account for the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) domain by performing the following tasks:
В таких случаях можно добавить одного администратора в группу ролей Управление получателями, а другого — в группу ролей управления единой системы обмена сообщениями. In those cases, you might add one administrator to the Recipient Management role group, and another administrator to the UM Management role group.
Под руководством Администратора ПРООН г-жи Элен Кларк мы намерены работать с партнерами как внутри, так и за пределами системы Организации Объединенных Наций, чтобы обеспечить плавную и эффективную реализацию всех рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря. Under the leadership of UNDP Administrator Miss Helen Clark, we are committed to working with partners both within and outside the United Nations system to ensure the smooth and effective implementation of the recommendations contained in the report, under the guidance of the Secretary-General.
Также попробуйте узнать у администратора вашей корпоративной сети или сотрудника службы поддержки, установлены ли в сети брандмауэры или системы безопасности, блокирующие отдельные функции сайта. You might also want to ask your corporate administrator or helpdesk support if they've installed firewalls or security blocks that would prevent certain site functions.
Выйдите из системы и войдите снова, используя учетную запись администратора. Sign out and then sign in again using the Administrator account.
Сравнивая административные роли с требованиями инфраструктуры системы обмена сообщениями, можно обнаружить, что многих пользователей можно наделить административными правами только на просмотр на уровне организации, делегировав им роль администратора Exchange на уровне административной группы. By reviewing administrative roles against the requirements of your messaging infrastructure, you may find that you can convert many of these users to Exchange View-only Administrators at the organizational level, while delegating to them the Exchange Administrator role at the Administration Group level.
ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ согласовали общие бюджетные стандарты, однако в рамках всей системы Организации Объединенных Наций не существует единого официального метода оценки инвестиций и расходов в области ИКТ, например, не решен вопрос о том, являются ли расходы на администратора веб-сайта в функциональном департаменте частью указанных расходов. UNDP, UNFPA and UNICEF agreed on common budgetary standards, but there is no United Nations system-wide formal method for the evaluation of ICT investments and expenditures, for example, whether or not a webmaster in a functional department is part of this cost.
Хотя она и зарабатывает S$3000 ($2400) в месяц в качестве администратора и ее муж тоже работает, ежемесячного дохода семьи не достаточно, говорит она. Even though she earns S$3,000 ($2,400) a month as an administrator and her husband works as well, the monthly family income is insufficient, she says.
Нептун — восьмая планета Солнечной системы. Neptune is the eighth planet of the solar system.
Мы вправе (но до выдачи разрешения на представительство не обязаны) действовать в соответствии с указаниями вашего администратора наследства. We may (but, prior to any grant of representation, are not bound to) act on the instructions of your personal representative(s).
Компания Virgin, которая уже обсуждала с Управлением безопасности полетов гражданской авиации расширение использования на борту своей развлекательной системы с Wi-Fi, была не против изменений, но заявила, что она будет следовать указаниям регулятора. Virgin, which has already been talking to CASA about extending the use its in-flight wi-fi entertainment system, was amenable to a change but said it would take its lead from the regulator.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.