Sentence examples of "администрация сша" in Russian
Администрация США должна понизить политическую температуру.
Administration officials should lower the political temperature.
Самым важным фактором сейчас является новая администрация США.
The most important element now is the new administration in the United States.
Администрация США чрезвычайно озабочена распространением движения Талибан в стране.
The US administration is extremely concerned about the Taliban’s advances in Pakistan.
Новая администрация США поддерживает мощные действия со стороны Америки.
The new US administration is supporting strong American action.
Это утверждение рефреном повторяется, когда новая администрация США приходит к власти.
This is a refrain that recurs each time a new US administration takes office.
Некоторые надеются, что следующая администрация США сможет обуздать ядерные амбиции Ирана посредством двусторонней дипломатии.
Some hope that the next US administration can stem Iran's nuclear ambitions through bilateral diplomacy.
Действительно, и администрация США, и руководство Китая внесли ряд разумных предложений по поводу изменений.
True, both the US administration and China's leadership have made some sensible proposals for change.
Однако нынешняя администрация США, кажется, отдает гораздо большее предпочтение войне и разговорам о войне.
The present US administration, by contrast, seems to put a much higher priority on war and the rhetoric of war.
Ограниченная и проявляющая склонность к насилию администрация США потеряла всякий интерес даже к своим друзьям.
A narrow-minded and violent US administration has lost interest even in helping its friends.
В случае полного вывода войск из Ирака администрация США, скорее всего, потеряет интерес к тому, что происходит в Ливане.
A US administration in full withdrawal from Iraq would likely become indifferent to what happens in Lebanon.
Нынешняя администрация США, судя по всему, не способна на это, а изоляционизм в духе Партии чаепития не является ответом.
The current US administration seems incapable of this, and Tea Party isolationism certainly is not the answer.
Второй фактор – Дональд Трамп. Его администрация имеет худшую репутацию в Европе, чем любая другая администрация США в известной истории.
The second factor is Donald Trump, whose US administration has a lower standing in Europe than any other in recorded history.
На протяжении последних месяцев администрация США опубликовала три важных документа: «Стратегия национальной безопасности», «Стратегия национальной обороны» и «Обзор ядерной политики».
In the past few months, the US administration has published three important documents: the National Security Strategy, the National Defense Strategy, and the Nuclear Posture Review.
Администрация США также обычно отправляет министра обороны и государственного секретаря для произнесения традиционной речи по убеждению европейцев в силе трансатлантического альянса.
The US administration also typically sends the Secretary of Defense or the Secretary of State to deliver a ritual speech reassuring the Europeans of the strength of the transatlantic alliance.
Не это ли имела в виду администрация США, говоря о своем "видении палестинского государства" или изредка критикуя политику Израиля без видимой строгости?
Hasn't the US administration implied as much, speaking of its "vision of a Palestinian state" and sometimes criticizing Israeli policy with hitherto unseen severity?
Или права ли администрация США, отказавшись от подписания Киотского договора, потому что подход к решению вопроса антропогенных эмиссий основан на "плохом знании проблемы"?
Or is the US administration right to reject the Kyoto Treaty, because targeting emissions is based on "bad science"?
Все эти вызовы сложно осуществить, поэтому любая администрация США должна сделать паузу перед исключением отдельных людей, фирм и стран из долларовой торговой системы.
These are all difficult calls to make, which is why any US administration should pause before shutting individuals, firms, and countries out of the dollar-trading system.
Ни Джон Маккейн, ни Барак Обама не сделают послаблений в позиции, которую занимает сегодняшняя администрация США по вопросу гегемонии Ирана в регионе и его ядерной программе.
Neither John McCain nor Barack Obama will take a softer stance than the current American administration on the question of Iran's regional hegemony and its nuclear program.
Охваченная одной навязчивой идеей администрация США под руководством президента, который считает, что выполняет священную миссию, борясь с терроризмом на Ближнем Востоке, не обращает внимания на остальной мир.
An obsessive US administration, led by a President who reportedly believes that he is on a holy mission to fight terror in the Middle East, pays no attention to the rest of the world.
Администрация США ставит своей целью консолидацию политических свобод во многих находящихся в сфере их влияния развивающихся странах, и, в действительности, распространение демократии стало основным аспектом американской внешней политики.
The US administration is determined to consolidate political freedoms in many developing countries under its sphere of influence; indeed, expansion of democracy has become a cornerstone of American foreign policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert