Sentence examples of "азиатско-тихоокеанском" in Russian

<>
Translations: all478 asia-pacific306 asia pacific58 other translations114
Вкратце, во всём азиатско-тихоокеанском регионе восстанавливаются более тесные отношения бизнеса и правительства. In short, closer business-government relationships are being re-established throughout the Asian-Pacific region.
В 2002 году лидеры АТЭС предприняли инициативу "STAR", создав "Зону безопасной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе". In 2002, APEC's leaders launched the STAR initiative, establishing a "Secure Trade Area in the APEC Region."
Мероприятия будут проводиться с учетом конкретных региональных и национальных потребностей (например, экогорода в Азиатско-Тихоокеанском регионе). Activities will be tailored to regionally and nationally specific needs (e.g. eco-cities in Asia and the Pacific).
Поэтому Комиссия не смогла провести в Азиатско-Тихоокеанском отделении ревизию административного бюджета, закупочной деятельности, управления активами и авансовых счетов. Therefore, the Board could not perform audit procedures for the administrative budget, procurement, asset management and imprest accounts at the regional office.
Если Обама исключает возможность сокращения ассигнований на оборону в Азиатско-Тихоокеанском регионе, то откуда возьмутся средства на финансирование наших городов? If Obama rules out any defense cutbacks in the Asian Pacific region, where will the funding for our cities come from?
Это особенно заметно в Азиатско-Тихоокеанском регионе, где страны продолжают осуществлять ориентированные на внешнюю торговлю и инвестиции стратегии экономического роста. This is even more so in the Asian and Pacific region, as countries continue to pursue outward-oriented, trade-and-investment-driven economic growth strategies.
51/11 Региональное сотрудничество в области применения космической техники в целях охраны окружающей среды и устойчивого развития в азиатско-тихоокеанском регионе 51/11 Regional cooperation on space applications for environment and sustainable development in Asia and the Pacific
представители Федерации приняли участие в международном семинаре по вопросам социального обеспечения в Азиатско-Тихоокеанском регионе (13 ноября 2003 года, Университет Организации Объединенных Наций, Токио); Representatives of the Association attended the International Seminar on Social Welfare in Asia and the Pacific (13 November 2003, UN university, Tokyo).
В связи с предстоящим проведением первой сессии Комитета по статистике ЭСКАТО организуется параллельное мероприятие, посвященное координации поддержки в целях развития статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе. A side event on coordinating support for statistics development in Asia and the Pacific is being organized in conjunction with the upcoming first session of the ESCAP Committee on Statistics.
Предварительные туры были организованы на региональном уровне в Европе (среди 7 групп), Соединенных Штатах Америки (среди 5 групп) и Азиатско-тихоокеанском регионе (среди 11 групп). Preliminary rounds were organized at the regional level in Europe (among 7 teams), the United States (among 5 teams) and in the Asian and Pacific region (among 11 teams).
признавая необходимость создания в Азиатско-Тихоокеанском регионе геодезической базы для содействия осуществлению программы предупреждения бедствий/смягчения их последствий на основе соответствующей передачи технологии и обмена информацией, Realizing the need to establish a geodetic framework in the Asia and the Pacific region to contribute to the disaster prevention/mitigation programme through associated technology transfer and information exchange,
брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: подборка информационных материалов для Конференции министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе, 2005 год (1); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: information kit for the Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, 2005 (1);
Все эти три принципа очень просты – и почти самоочевидные – и на них необходимо обратить внимание, потому что все правительства в Азиатско-Тихоокеанском регионе должны их строго поддерживать. All three of these very simple – almost self-evident – principles must be emphasized, because all governments in Asia and the Pacific must uphold them rigorously.
Такое взаимодействие будет способствовать укреплению взаимного доверия между Тайванем и Китайской Народной Республикой, а его последствия будут, несомненно, содействовать миру, процветанию и стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе. This interaction will help build mutual trust and confidence between Taiwan and the People's Republic of China and its effects will certainly contribute to peace, prosperity and stability in Asia and the Pacific.
На том же заседании Сёйти Мацумура (Институт топографической съемки Японии) представил доклад, озаглавленный " Роль географической информации в программах Японского агентства международного сотрудничества (ЯАМС) в азиатско-тихоокеанском регионе ". At the same meeting, Shoichi Matsumura, of the Geographical Survey Institute, Japan, presented a paper entitled “The role of geographical information in JICA programmes across the Asia and the Pacific region”.
В Обзоре экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе за 2000 год вкратце рассматриваются меры по внедрению сетей социального обеспечения и страхования, принятые в развивающихся странах региона. The Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2000 contains a brief review of social security and safety net measures implemented in developing countries of the region.
В латиноамериканском практикуме участвовали слушатели из Аргентины, Боливии, Бразилии, Мексики и Чили, а в азиатско-тихоокеанском практикуме- из Индии, Китая, Республики Корея, Тайваня, провинции Китая и Южной Африки. Participants at the Latin America workshop came from Argentina, Bolivia, Brazil, Chile and Mexico, and those attending the Asia and the Pacific workshop came from China, Taiwan Province of China, India, Republic of Korea and South Africa.
В-пятых, размещение в Азиатско-Тихоокеанском регионе противоракетной системы театр военных действий в рамках национальной системы противоракетной обороны не будет способствовать укреплению мира и безопасности в этом регионе. Fifthly, the introduction into Asia and the Pacific of a theatre missile defence system as a part of a national missile defence will do no good for peace and security in the region.
В 2006 году страны Азии подтвердили свою решимость бороться с гинекологическими свищами в этом регионе на втором Азиатско-Тихоокеанском семинаре по активизации искоренения свищей в контексте охраны здоровья матери. In 2006, countries in Asia reiterated their commitment to end fistula in the region at the Second Asia and Pacific Regional Workshop on Strengthening Fistula Elimination in the Context of Maternal Health.
Веб-сайт представляет собой единую платформу для получения информации о начинающих и совместных предприятиях, о новых технологиях и товарах, а также о прямых иностранных трансграничных инвестициях в Азиатско-Тихоокеанском регионе. The Business-Asia website is a one-stop platform to source information on business start-ups, joint ventures, new technologies and products and foreign direct investment across borders in the Asian and Pacific region.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.