Sentence examples of "акватория гавани" in Russian
На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки, ученые перекрестились и надеялись что, к тому времени, как пингвины вернутся домой, акватория островов будет очищена от нефти.
So three of those penguins - Peter, Pamela and Percy - wore satellite tags, and the researchers crossed their fingers and hoped that by the time they got back home, the oil would be cleaned up from their islands.
Ваш автомобиль должен быть в гавани за день до отправления.
Your car must be delivered to the dock the day before sailing.
Примечательно, что эти опасения лишь усилились за прошедшие несколько недель со времени январского заседания, поэтому трейдеры должны готовиться к дальнейшим дискуссиям по поводу потенциального внешнего бремени для экономики США, особенно с учетом того, что недавний рост доллара как «безопасной гавани» итак негативно отразился на экспортерах США.
Significantly, these concerns have only been exacerbated in the last few weeks since the Fed’s January meeting, so traders should expect more discussions about the potential overseas albatross around the US economy’s neck, especially with the safe haven dollar’s recent appreciation already impacting US exporters.
Золото парит вследствие спроса на безопасные гавани для инвестиций; все внимание на уровень $1240
Gold soars on safe haven demand amid Greek worries; all eyes on $1240
Из-за неприятия риска валюты группы G10 не пользовались популярностью, и «безопасные гавани», такие как йена преуспевали.
Risk aversion has seen it underperform in the G10 in recent weeks, while safe haven currencies like the yen outperform.
Неопределенность вызывает бегство в «тихие гавани» доллара, иены и золота.
The resulting uncertainty has caused "safe-haven" responses in the U. S. dollar, gold and the yen.
Хотя ШНБ принял некоторые меры, чтобы было меньше спекуляций, к примеру, сократив процентные ставки по депозитам до -0.75% и, как говорят, провел интервенцию в разгар эйфории сегодня утром, франк может сейчас вернуть себе статус «безопасной гавани».
Though the SNB has taken some measures to discourage speculation in its current, including cutting the deposit rate to -0.75% and rumored intervention at the peak of this morning’s euphoria, the franc may now revert to its traditional safe haven status.
Но обязательно ли рост приостановится здесь, если учесть фундаментальный фон для безопасной гавани активов?
But will the rally necessarily stall there given the fundamental backdrop for safe haven assets?
Золото в связке товары/валюты часто выступает в качестве тихой гавани. И когда фондовый рынок падает или растет, золото действует обратным образом.
Gold is a commodity/currency that acts as a safe haven basket and when the equity market tanks or surges, gold should react inversely.
Если вследствие вероятных стимулирующих мер ЕЦБ рисковые активы сделают скачок выше в четверг, то спрос на «безопасные гавани активов», как например, золото, может сократиться.
If the ECB’s likely stimulatory actions cause risk assets to surge higher on Thursday, demand for safe haven assets such as gold could fall back.
Иена также играет роль тихой гавани и коррелирует с золотом.
The yen also behaves as a safe haven basket to global chaos.
Однако даже после того, как такая угроза миновала, рынок не ослабил давление на статус безопасной гавани ШНБ.
However, even though this risk has now been eradicated, the market has not eased pressure on the CHF’s safe-haven status.
В буквальном смысле все были застигнуты врасплох, когда пара EURCHF упала ниже паритета на одном этапе, и основные европейские фондовые индексы активно распродавались, поскольку дельцы ринулись к безопасной гавани золота, которое при этом поднялось в цене до максимума с середины октября.
Literally everyone was caught off guard as the EURCHF dropped below parity at one stage and the major European indices sold off heavily as speculators rushed into safe haven gold which has meanwhile rallied to its highest level since mid-October.
Учитывая состояние японской экономики, трейдерам стоит подумать о том, что эра укрепления иены в качестве «тихой гавани» на мировых экономических страхах, в 2013 году может завершиться.
Given the current state of the Japanese economy, traders should realize that the era of yen strengthening as a safe haven for global fears will be over in 2013.
Неоспоримость того факта, что доллара США сохранит репутацию «тихой гавани» также необходимо поставить под вопрос, рынок, скорее всего разделится.
The certainty that the USD will retain its safe-haven status will also need to be challenged, and the market will likely split.
Если угроза последнего события возрастет еще больше, то тоже произойдет и со спросом на «безопасные гавани».
If risks of the latter increases further, then so too will demand for safe havens.
Это также подогреет спрос на безопасные гавани, к примеру, такие валюты, как доллар США и японскую йену.
It would also stoke safe-haven demand for currencies like the US Dollar and Japanese yen.
Спрос на «безопасные гавани» активов снизился в результате более стабильного фондового рынка, который резко обвалился вскоре после публикации отчета занятости в пятницу.
Demand for the safe haven asset has fallen as a result of a more stable equity market which had dropped sharply in the aftermath of the nonfarm payrolls data on Friday.
Золото падает в цене, поскольку «риск-он» торговля отбивает желание покупать «безопасные гавани»
Gold plunges as "risk-on" trade discourages haven buying
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert