Sentence examples of "акселерограф килевой качки" in Russian

<>
Ответь мне - качки и ботаники так умеют? I ask you, can jocks and geeks do that?
KG = расстояние от центра тяжести до килевой линии [основной плоскости], в м. KG = distance between the centre of gravity and the keel line [base plane]/in m.
Все качки тебя избивают в спортзале? Did all the jocks beat you up in gym class?
Пойдем домой и посмотрим кино, в котором все эти качки снимают с себя одежду. Let's go home and rent that movie where all the hard bodies take their clothes off.
Оба качки и оба забавные. They both talk funny.
Потому, что качки запугивали его и ты хороший человек. Because the jocks were bullying him and you're a good person.
Тупые качки, поговорить не о чем. Yeah, but the boring jocks you never had anything to say.
Не верится, что качки победили. Can't believe the jocks won.
Я не могу ходить во время качки. I can't get my sea legs.
Был футбольный сезон, и почему-то, все качки на меня запали. It was football season and for some reason, all the little jocks wanted me.
Возможно, влить в него дозу тестостерона, наподобие как качки используют стероиды. Maybe giving him a dose of testosterone, like how bodybuilders use steroids.
Так что ты смотришь на них и думаешь - "Они качки" So you look at them and go, "They're fit"
Те качки, у которых ты "брала" во время большой перемены они раздробили мне ноги, пробили мне мозги, покалечили мой член, да так, что всю оставшуюся жизнь я буду кончать и мочиться в сторону. Those jocks you used to blow during lunch they shattered my legs, bashed in my brains, mangled my cock, so that I have to piss and cum sideways for the rest of my life.
Иисус и качки снова победили! Jesus and the jocks win again!
Я не могу ходить по палубе во время качки как мой брат. I don't have the sea legs my brother does.
Если мы отсюда не вылезем, сюда припрутся качки и мы получим по заднице. If we don't get out of here, a bunch of jocks are gonna come in here and kick our asses.
Предложенное Ингландом определение «адаптации» ближе к определению Шредингера и, на самом деле, Максвелла: хорошо приспособленный объект может эффективно поглощать энергию из непредсказуемой, изменчивой среды — подобно человеку, который способен устоять на ногах во время корабельной качки, когда все остальные падают, поскольку он лучше приспособлен к колебаниям палубы. England’s definition of “adaptation” is closer to Schrödinger’s, and indeed to Maxwell’s: A well-adapted entity can absorb energy efficiently from an unpredictable, fluctuating environment. It is like the person who keeps her footing on a pitching ship while others fall over because she’s better at adjusting to the fluctuations of the deck.
Например, повышение штормовой активности может привести к увеличению длиннопериодных волн и, как следствие, к увеличению качки судов с отрицательными последствиями для швартовки крупных судов и их стоянки у причала. For example, an increase in storm intensity could lead to an increase in long-period waves and subsequently an increase in ship motions, thereby adversely affecting mooring or berthing of large vessels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.