Sentence examples of "активированы" in Russian
Некоторые карты предоплаты должны быть активированы продавцом.
A retailer must activate some prepaid cards.
Когда сценарии настраиваемой формы включены, они должны быть активированы для каждого класса сообщений формы.
Once custom form scripts have been enabled at all, they must then be enabled per form message class.
Решение 1. Карты предоплаты должны быть активированы продавцом
Solution 1: Have the retailer activate the prepaid card
Инкрементные обновления вводятся как записи себестоимости во второй версии цены и, в конечном счете, активированы.
The incremental updates are entered as cost records in the second costing version and, ultimately, enabled.
Активированы могут быть несколько версий, но даты их действия не перекрываются.
There can be multiple versions that are activated, but the validity dates cannot overlap.
Если включен бюджетный контроль и для него активированы соответствующие документы-источники и журналы, в форме Ваучер журнала может отображаться значок бюджетной проверки.
If budget control is turned on and the appropriate source documents and journals are enabled for budget control, the Journal voucher form can display a budget check icon.
Все коды, используемые в службе Xbox Live, должны быть активированы в точке продаж.
All codes must be activated at the point of sale in order to be used on Xbox Live.
Для клиентов Admiral Markets на 100% активированы все возможности механических систем трейдинга для автоматизации торговых операций в платформе Meta Trader 4, с использованием программных советников-экспертов (Expert Advisors), скриптов, пользовательских индикаторов технического анализа.
Admiral Markets’ customers have all automated trading features available in MetaTrader 4 enabled by default. This includes the use of automated trading software (Expert Advisors), scripts, and custom technical indicators.
На арене находится несколько плит, которые, будучи активированы, дают бойцам доступ к различному оружию.
There are several pressure plates that, when activated, can give a fighter access to a variety of weapons.
Для соответствующих планов, которые активированы, статус workflow-процесса установлен на Не подано, а статус документа — Черновик.
For the associated plans that are activated, the workflow status is set to Not submitted and the document status is set to Draft.
Введите принцип отката Активный, когда требуются сведения о затратах, которые были активированы в других версиях цены.
Enter a fallback principle of Active when you require cost information that has been activated in other costing versions.
НППМ не должны оснащаться чувствительными взрывателями, которые могут быть активированы за счет присутствия, близости или контакта человека.
MOTAPM should not be fitted with sensitive fuses that can be activated by the presence, proximity or contact of a person.
Правила на основе событий, как правило, не сопряжены с проблемами с пикселем, поскольку события были активированы раньше.
Event-based rules typically don't have pixel issues since the events were previously activated.
Для Ив Энслер, которую вы услышите позже, эти условия были активированы чудесным образом, благодаря "огню и воде" страданий, через которые ей пришлось пройти.
Eve Ensler, whom you'll hear later, has had that condition activated amazingly in her through the various waters of suffering that she has been through.
Какая-то часть людей может быть больше предрасположена к брутальности, чем все остальные, но у всех агрессивные импульсы могут быть активированы с удивительной лёгкостью.
Some people may be more disposed to brutality than others, but aggressive impulses can be activated with surprising ease.
Если ваша организация используется модуль контроля посещаемости и времени присутствия, то работники должны быть активированы как работники с регистрацией времени, чтобы эта функциональность применялась в данных модулях.
If your organization uses time and attendance or Manufacturing execution, workers must be activated as time registration workers to be able to make registrations in those modules.
Устранена проблема, из-за которой установки операционной системы Windows Server версии 1709 не активировались автоматически с помощью функции автоматической активации виртуальной машины (AVMA) на узлах Hyper-V, которые были активированы.
Addresses issue where installations of Windows Server, version 1709 are not automatically activated using the Automated Virtual Machine Activation (AVMA) feature on Hyper-V hosts that have been activated.
В ходе дальнейшего расследования было обнаружено, что эти шесть номеров наряду с еще двумя номерами были подключены 4 января 2005 года после того, как они были активированы звонком с номера 1456.
Further investigation has revealed that these six lines — along with two others — were put into circulation on 4 January 2005, after calling number 1456 activated them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert