Sentence examples of "актуальном" in Russian with translation "relevant"

<>
В письме от 26 июля 2007 года правительство Сальвадора информировало Рабочую группу о своем национальном законодательстве и об актуальном значении в борьбе с наемничеством закона против актов терроризма, закона о защите потерпевших и свидетелей, закона о борьбе с организованной преступностью, закона о частных охранных услугах и Уголовного кодекса. In a letter dated 26 July 2007, the Government of El Salvador informed the Working Group of its national legislation and highlighted the Law against Acts of Terrorism, the Law for the Protection of Victims and Witnesses, the Law against Organized Crime, the Law on Private Security Services and the Penal Code as relevant in combating mercenarism.
Более актуальная реклама для туризма: More relevant travel ads:
Актуальна ли ваша реклама для аудитории? Is your ad is relevant to your audience?
Направляйте людей на актуальные целевые страницы Drive your audience to the most relevant landing page
История Джойс также актуальна и по другой причине. Joyce’s story is relevant for another reason, too.
Но актуальны ли и нужны ли профсоюзы сегодня? But are unions relevant anymore?
Информация о Заркави оказалась весьма актуальной после американского вторжения. The Zarqawi stuff would prove to be relevant, after the U.S. invasion.
Новости Open Graph должны быть актуальны на всех платформах. Open Graph stories should be crafted in a way that makes them relevant on all platforms.
В этом случае присланные вами диагностические данные будут актуальны. This ensures the diagnostic data you send us is relevant to the problem.
Отметьте галочкой поле Смотреть самые актуальные комментарии по умолчанию. Click to check the box next to See most relevant comments by default
Воспользуйтесь диплинками, чтобы направить новых пользователей к актуальным материалам. Utilize deep linking to bring new users directly to relevant content.
Проще говоря, это противоречие уже не актуально для нового Израиля. Simply put, that contradiction is no longer relevant to the new Israel.
Многосторонние институты по вопросам развития никогда не были столь актуальны. Multilateral development institutions have never been more relevant.
Для предоставления актуальной информации в разметке страницы следует использовать метатеги Facebook. To provide the most relevant information, you should mark up your page with Facebook-specific meta tags.
Если ваш продукт и оформление рекламы актуальны, предпочтительно иметь широкую аудиторию. When your product and ad creative are relevant, it's best to keep your target audience broad.
Создайте статистический отчет и проанализируйте метрики, актуальные для каждой группы объявлений. Create an insights report and compare the metrics relevant to you for each ad set.
Выберите категорию «Приложения», чтобы просмотреть только параметры, актуальные для рекламы приложений. Select the category "Apps" to show only options relevant for Ads for Apps.
Это единственный актуальный и надежный проводник в решении сложных проблем региона. This is the only relevant and reliable guide in meeting the region’s complex challenges.
Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном. This is becoming particularly relevant today, as the smell of war hangs over Iran.
Получите быстрый доступ к самым актуальным командам с учетом выполняемых задач. The most relevant commands to what you're working on are at your fingertips.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.