Sentence examples of "акции" in Russian with translation "action"

<>
Возьмем гуманитарные акции и права человека. Take humanitarian action and human rights.
Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций. Actions are being supported by unions and a series of left-wing organizations.
Сейчас об этой акции знает только каждый пятый россиянин (20%). Now only every fifth Russian (20%) knows about this action.
Еще 35% не смогли сформулировать свое отношение к этой акции. Another 35% could not formulate their stance on this action.
Существует три действия, которые вы можете свершить, когда инвестируете в акции. There are three actions you can perform when you are investing in shares.
При этом она также полагала, что скептического отношения к вооруженной акции недостаточно. She also felt, however, that a sceptical attitude to armed action was not enough.
"ПОБЕДА: ВОТ КАК ОСТАНОВИТЬ ГЛОБАЛЬНОЕ ПОТЕПЛЕНИЕ", – гласил вебсайт Капитолийской акции в защиту климата. “VICTORY: THIS IS HOW TO STOP GLOBAL WARMING,” declared the Web site of Capitol Climate Action.
В первую очередь, пожалуйста, удостоверьтесь, что Вами не нарушены какие-либо условия бонусной акции. First of all, please, make sure you didn’t violate any conditions of a bonus action.
Но с увеличением потенциала подобных акции, увеличивается и потенциал возможного конфликта с Северной Америкой. But as the potential for action of this kind increases so the potential for conflict with North America increases.
В разделе Область действий щелкните Линейное представление, чтобы добавить более подробные сведения строки для акции. On the Action Pane, click Line view to add more detailed line information about the promotion.
Говоря об этой акции, президент или совет часто будут употреблять выражение «сделать что-то для акционеров». In speaking of this action he or the board will often describe it by saying that the time had come to "do something" for stockholders.
Проведение массовой акции зависело от того, подхватят ли инициативу местные организации, опираясь на общий глобальный план. Mass action depended on local organizations seizing the initiative, based on a loose global plan.
Благодаря этому конкурсы и акции компании выделяются из ряда других своей творческой составляющей, а инновации становятся традициями. By virtue of this company’s competitions and actions are notable for its artistic component, and innovations become traditions.
Другие увидели в этом тактику превентивных действий, попытку предотвратить более решительные акции международного сообщества против сирийского режима. For others, it was a pre-emptive tactic that sought to head off more effective international action against the Syrian regime.
Они поддерживают акции солидарности в рамках МАБО: на конец 2006 года существовало более 20 партнерств между ассоциациями-членами. They promote actions of solidarity within AIC: At the end of 2006 more than 20 partnerships between member associations existed.
Террористические акции были совершены также в различных районах страны против автоцистерн и бензоколонок, которым был нанесен значительный материальный ущерб. Other terrorist actions have been carried out against tanker lorries and petrol service stations at various places in the country, causing serious material damage.
В результате данной акции погибли 187 человек, из них — 60 мирных жителей, 11 военнослужащих и 20 сотрудников правоохранительных органов. These actions led to the death of 187 individuals, 60 of whom were civilians, 11 military servicemen and 20 law-enforcement officers.
Норвегия решительно осудила недавние акции сербского правительства против независимых средств массовой информации и систематическую кампанию репрессий в отношении демократической оппозиции. Norway has strongly condemned the Serbian Government's recent action against independent media and the systematic campaign of repression against the democratic opposition.
В связи с этим в Токио сегодня проходят акции протеста с требованием вернуть стране утраченные после Второй мировой войны земли. In connection with this, protest actions demanding to give back the country lands lost after the Second World War are taking place in Tokyo today.
В группе полей Производительность введите дату начала и окончания периода, в течение которого можно предпринимать действия для получения выплаты общей суммы по акции. In the Performance field group, enter the first and last date that any action can be taken in order to receive a lump sum payout from the promotion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.