Sentence examples of "алгоритм разбиения области" in Russian

<>
Каков бы ни был алгоритм советника, он будет открывать позиции только в заданных направлениях. Whatever expert algorithm is, it will open positions only in the defined directions.
Он — эксперт в области городского планирования. He is an expert in the area of city planning.
Дважды щелкните партионный заказ для его разбиения. Double-click the batch order to be split.
Если мой алгоритм предполагал, что продажа при движении вниз является хорошей идеей, это было независимо от положения в настоящее время в лонге, шорте, или флэте. If my algorithm expected a downward move selling was a good idea regardless of if it was currently long, short, or flat.
В этой области сегодня занято много людей. Many people work in this field now.
Без разбиения затраты на произведенный компонент рассматриваются как вклад затрат на материал. Without splitting, the cost for a manufactured component is treated as a material cost contribution.
Также можно включить генетический алгоритм оптимизации и выбрать оптимизируемый параметр (максимизация по значению баланса, фактора прибыльности, математического ожидания выигрыша либо минимизация по значению максимальной просадки или процента просадки. One can include an optimization genetic algorithm and select a parameter to be optimized (maximization by the balance value, the profit factor, expected payoff, or minimization by the maximal drawdown value or drawdown percent.
Мария работает в области психиатрии. Maria works in the field of psychiatry.
Создание разбиения заказа партии [AX 2012] Create a split batch order [AX 2012]
И, наконец – отрицательные значения индикатора (и соответствующие убывающие прогнозы цены) были перевернуты и объединены с положительными (мой алгоритм одинаково рассматривал движение вверх и вниз). Finally note that negative indicator values (and their corresponding downward price predictions) were flipped and combined with the positive values. (My algorithm treated up and down exactly the same.)
Он первопроходец в этой области. He is a trailblazer in this field.
Эта процедура используется для создания партионного заказа с помощью функции разбиения. Use this procedure to create a batch order by using the split function.
Так как мой алгоритм принимает решения одинаковым образом независимо от того, где был вход в сделку, был ли в настоящее время лонг или шорт, он иногда заключал большие убыточные сделки (в дополнение к большим прибыльным сделкам). Since my algorithm made decisions the same way regardless of where it entered a trade or if it was currently long or short it did occasionally sit in (and take) some large losing trades (in addition to some large winning trades).
Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать. An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
Складской параметр для разбиения затрат по субкниге показывает, что сегментация по группам затрат будет сохранена на нескольких уровнях стандартных расчетов затрат. The inventory parameter for cost breakdown by subledger indicates that cost group segmentation will be retained across multiple levels in standard cost calculations.
Оказалось, что мой алгоритм разделился на два отличных компонента, которые я исследовал по очереди: As it turns out my algorithm would break down into two distinct components, which I’ll explore in turn:
Он известен как очень искусный художник в своей области. He is known as a proficient artist in his field.
Если в строке с разбиваемой ячейкой находятся другие ячейки, их размер не изменится (они будут охватывать две строки, полученные в результате разбиения). If there are other cells on the same row as the one that you split, they remain the same size (they span the two underlying rows that result from the split operation).
Но этого было не достаточно – в прошлом месяце работающий со сбоями алгоритм в США способствовал потере трейдинговой компанией Knight Capital 440 миллионов долларов за полчаса, в процессе послужив причиной хаоса на рынке. If this wasn’t bad enough, last month a malfunctioning algorithm in the US saw trading firm Knight Capital lose $440m in half an hour, causing market chaos in the process.
Особого опыта работы в этой области не требуется. No special experience in this field is required.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.