Sentence examples of "александр рыбка" in Russian

<>
Мы живем как раз в тех комнатах, где по легенде останавливался Суворов во время своего пребывания в Уфе, - говорит глава семейства Александр Дмитриевич Лаврентьев. We reside in the very same rooms where, as legend has it, Suvorov stayed during his time spent in Ufa, says the head of the family, Aleksandr Dmitrievich Lavrentev.
Мелкая рыбка, не быстрая, не пронырливая. Small in stature, not swift, not cunning.
Известный днепропетровский орнитолог Александр Пономаренко консультировал энергетиков на всех этапах реконструкции гнезд. The well-known Dnepropetrovsk ornithologist Alexander Ponomarenko advised the power specialists at all stages of nest reconstruction.
Но Дерек Браун намного более выдающийся, чем тропическая рыбка. But Derren's Brown's a bit brighter than a tropical fish.
Замглавы экспертно-консультационного центра Института закупок Александр Евсташенков считает, что сейчас процедура госзаказа превратилась в деловую игру на внимательность подрядчика. Deputy Head of the expert-consulting centre, Public Procurement Institute, Aleksandr Yevstashenkov, believes that, right now, the procedure for state contracts has turned into a professional test of a contractor’s attention to detail.
То есть, да, маленькая рыбка в большом пруду, но подумай о перспективах, Картер, и о деньгах. I mean, yeah, small fish in a big pond, but think of the prospects, Carter, and the money.
Александр Емельяненко начал тренироваться в СИЗО Aleksandr Yemelyanenko has begun training in a pre-trial detention facility
Нам в сети попала рыбка. We caught a fish in our net.
Фото: Александр Миридонов, Коммерсантъ Photo: Aleksandr Miridonov, Kommersant
Жаль, что это пресноводная рыбка. Too bad it's a freshwater fish.
Александр Разуваев, директор аналитического департамента "Альпари" Aleksandr Razuvaev, Director of the Analytical Department at Alpari
Может прудовая рыбка превратилась в пиранью и съела его. Maybe a koi turned into a piranha and ate him.
У метро "Калужская" расстояние подхода от вестибюля метро до автобуса составляло 50 метров, - рассказывает Александр Морозов. At the Kaluzhskaya metro, the approach distance from the metro vestibule to the bus made up 50 meters, recounts Alexander Morozov.
Похоже, рыбка попала на крючок. Looks like you've hooked your fish.
24 июля депутат гордумы Екатеринбурга единоросс Александр Косинцев предложил мэру города - спикеру гордумы Евгению Ройзману уйти в отставку. On July 24, United Russia Deputy for the Yekaterinburg City Duma, Aleksandr Kosintsev, suggested that the Mayor and Speaker of the City Duma, Yevgeny Roizman, resign.
Ты готов выбраться из этого аквариума, рыбка? You ready to get out of this aquarium, Fish?
Идеальный ТПУ - это, например, станции "Гарвард" в Бостоне или "Спадайна" в Торонто, - уверен Александр Морозов. An ideal transport hub is, for example, the Harvard station in Boston and Spadina station in Toronto, assures Alexander Morozov.
Моя тропическая рыбка, кто ее кормит? My tropical fish, who's feeding them?
Я поселился здесь еще ребенком, в 40-х годах XX века, - говорит Александр Дмитриевич. I moved here when I was still a child, in the 1940s, said Aleksandr Dmitrievich.
А как ты думаешь, рыбка, лягушка и змейка вынесли это? How do you think the fish, the frog and the snake endured it?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.