Sentence examples of "алжире" in Russian

<>
Translations: all718 algeria623 algiers87 other translations8
Военный переворот в Алжире спровоцировал кровавую гражданскую войну, которая, по некоторым оценкам, унесла более 200 000 жизней. The Algerian military coup eventually ushered in a bloody civil war that is estimated to have taken more than 200,000 lives.
1 марта 2005 года, Айн-Дефла, Алжир — начало реализации кампании по повышению национальной осведомленности о новых правилах дорожного движения в Алжире. On 1 March 2005, in Ain Defla, a national information campaign was launched to publicize the new Algerian rules of the road.
Военный переворот в Алжире в 1992 году "раздавил" исламистов, многие из которых, по общему признанию, не были либералами или приверженцами демократии. The Algerian military coup in 1992 crushed the Islamists, many of whom, admittedly, were neither liberal, nor necessarily committed to democracy.
Так что пока французы на протяжении восьми ужасных лет вели войну в Алжире, при передаче власти британцами улыбающиеся новые лидеры фотографировались с королевой на встречах Содружества. So while the French were engulfed in the eight horrific years of the Algerian War, the British handover of power was characterised by smiling new leaders being photographed with the queen at meetings of the Commonwealth.
Тем не менее, при этом с ними обращаются гуманно и удовлетворяют их насущные потребности при помощи, в случае необходимости, отделения Красного Креста в Алжире (предоставляющего помощь врача, питание, телефонную связь, одежду). They are nevertheless humanely treated and their basic needs are catered for by the airport authority, with the assistance if necessary of the Algerian Red Crescent (including medical care, food, phone calls and clothes).
Безусловно, даже если Ле Пен отказалась от антисемитских рекламных роликов, голосовой ностальгии по Франции времен режима Виши, гордых воспоминаний о войне в Алжире и даже своего собственного отца, она продолжала подпитывать популистский костер. Of course, even as Le Pen has dropped the anti-Semitic blurbs, vocal nostalgia for Vichy France, proud reminiscences of the Algerian war, and even her own father, she has continued to fuel the populist bonfire.
Комитет принимает к сведению заверения государства-участника относительно того, что действия сотрудников Департамента разведки и безопасности (ДРБ) контролируются Генеральным прокурором и что с ноября 1996 года никаких специзоляторов в Алжире более не существует. The Committee takes note of the State party's assurances that Intelligence and Security Department officers are placed under the control of the Public Prosecutor's Office, and that secure detention centres no longer exist as of November 1996.
Так же как и их партнеры в Алжире, которые в 1992 году поддержали подавление алжирской армией победивших на выборах исламистов, что привело к многим годам жестокой борьбы, которая стала причиной смерти полмиллиона жителей. Многие египтяне также не против репрессий в отношении исламистов. Like their Algerian counterparts – who in 1992 approved of the Algerian army’s suppression of an Islamist electoral victory, leading to years of brutal fighting that left perhaps a half-million dead – many Egyptians didn’t mind repressing Islamists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.