Sentence examples of "алкогольной" in Russian with translation "alcoholic"

<>
введения ограничений на рекламу алкогольной продукции; Restrictions on the advertising of alcoholic products;
К числу таких услуг относятся различные виды медицинских обследований по личной просьбе или по направлению различных ведомств и организаций, все меры в области специального (профилактического) здравоохранения работников, лечение острой алкогольной интоксикации, аборты, производимые не по медицинским показаниям, искусственное оплодотворение, различные нетиповые зубоврачебные услуги и т.д. These include various types of examinations at personal request and at the request of bodies and organizations, all measures of specific (preventive) health care for workers, treatment of acute alcoholic intoxication, abortions due to non-medical reasons, IV-insemination, numerous non-standard services in dentistry, etc.
Согласно статьей 179 Кодекса запрещается применение труда работников моложе 18 лет на тяжелых работах, работах с вредными (особо вредными) и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполнение которых может причинить вред их здоровью и нравственному развитию (игорный бизнес, работа в ночных развлекательных заведениях, производство, перевозка и торговля алкогольной продукцией, табачными изделиями, наркотическими средствами, психотропными веществами и прекурсорами). Article 179 of the Code prohibits the employment of persons aged under 18 in heavy work or work in hazardous or harmful (extremely harmful) conditions or work which may impair their health or moral development (in the gambling industry and entertainment establishments open at night or in the production, transport or sale of alcoholic beverages, tobacco products or narcotic drugs or psychotropic substances or their precursors).
Хотя в письме паталогически привязанного к своему брату человека по большей части содержатся подробные наставления Николаю в связи с его неблаговидным - и вскоре погубившим его - пристрастием к спиртному (совестливый Доктор Чехов вполне мог бы обратиться к пошаговой системе тогда еще не существовавшей программы реабилитации людей, страдающих алкогольной зависимостью), в нем изложены удивительные принципы того, как нам проводить реформу образования в Америке. While the letter mostly details Chekhov’s codependent admonishments about Nikolay’s unsavory, and soon-to-be fatal, drinking habits – the ashamed Dr. Chekhov could have used “step work” in a then non-extant program for those with alcoholic relations – it offers surprising guideposts for how to approach American education reform.
Позитивно изображать крепость алкогольного напитка. Positively portray the strength of an alcoholic beverage
Например, широко распространены налоги на алкогольные напитки. For example, taxes on alcoholic beverages are widespread.
У каждой страны есть свой алкогольный напиток. Every country has a contextual alcoholic drink.
Первый алкогольный молочный протеиновый напиток для телохранителей. The first alcoholic, dairy-based protein drink for bodyguards.
Из них 629 больных хроническим алкоголизмом и 11 больных алкогольными психозами. Of these, 629 were suffering from chronic alcoholism and 11 from alcoholic psychoses.
Из них 673 больных хроническим алкоголизмом и 13 больных алкогольными психозами. Of these, 673 were suffering from chronic alcoholism and 13 from alcoholic psychoses.
Вместе с тем наибольшая рентабельность обеспечивается в производстве табака, пива, вина и алкогольных напитков. On the other hand, more profitable results come from tobacco production, beer, wine and alcoholic drinks.
Алкогольный бред означает, что он "скрытый" алкоголик, и поскольку он давно не выпивал, началась тяжелейшая ломка. D T's means he's a closet alcoholic and being stuck in here without booze put him into severe withdrawal.
В эту группу включены электробытовые приборы, бытовая радиоэлектроника, игрушки, косметика, посуда, алкогольные и табачные изделия и ряд других. This group includes household electrical appliances and radioelectronic apparatus, toys, cosmetics, tableware and kitchenware, alcoholic beverages and tobacco manufactures, etc.
Например, производители алкогольных напитков являются ведущими спонсорами профессиональных мужских видов спорта, однако крайне редко спонсируют женские спортивные мероприятия. For example, alcoholic-beverage producers are leading sponsors of men’s professional sports, but rarely sponsor women’s sporting events.
В этом контексте им следует рассмотреть возможность введения в свое законодательство мер, направленных на предупреждение употребления алкогольных напитков, например: In this context, they should consider the possibility of introducing in their legislation measures aimed at preventing the consumption of alcoholic beverages, for example:
Кроме того, муниципальные органы власти приняли постановления и распоряжения об ужесточении контроля за продажей алкогольных напитков несовершеннолетним в общественных местах. In this connection, municipal governments have issued ordinances and resolutions to exert greater control over the sale of alcoholic beverages to minors in public bars.
выращивание, производство или незаконный оборот наркотических средств, а также производство или незаконный оборот алкогольных напитков или другая деятельность, запрещенная законом; Cultivation or manufacture of or trafficking in drugs, as well as the production of or trafficking in alcoholic beverages, or other activities prohibited by law.
С 1920 по 1933 годы США экспериментировали с намного более резким вмешательством в работу рынка – был введён прямой запрет на алкогольные напитки. From 1920 to 1933, the United States tried a much harsher market intervention: outright prohibition of alcoholic beverages.
Она сыграла важную роль в разработке руководящих принципов, касающихся качества трав, используемых в производстве фармацевтических средств, алкогольных напитков, продуктов питания и косметики. It has been instrumental in establishing guidelines for the quality of herbs used in pharmaceutical, alcoholic, alimentary and cosmetic uses.
Последний абзац изменен следующим образом: " Правительствам следует вести борьбу с распространением рекламы алкогольных напитков вдоль автомобильных дорог и в ходе массовых мероприятий ". The final paragraph is amended to read: “Governments should discourage advertisements for alcoholic beverages along roads and during mass participation events.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.