Sentence examples of "алтарём" in Russian
Тот, кто заимствовал кровь Турка и пользовался алтарём Ласка.
Someone who borrowed Turk's blood and availed themselves to Lusk's altar.
Ты обещаешь, что не сбежишь от меня перед алтарём?
You promise me you won't leave me before the altar?
Сейчас он спит и ему снится, будто он встаёт на колени перед алтарём.
He is asleep, and in his dream he kneels down at the altar.
Вот дом со священным алтарём, а здесь дом домов, семейная граница, с людьми, находящимися там, где должен быть священный алтарь, и вот уже вся деревня как целое - кольцо кольца колец с расширенным семейством вождя здесь, с близким семейством вождя здесь, и здесь есть маленькая деревня, только как эта большая.
Here's one house with the sacred altar, here's the house of houses, the family enclosure, with the humans here where the sacred altar would be, and then here's the village as a whole - a ring of ring of rings with the chief's extended family here, the chief's immediate family here, and here there's a tiny village only this big.
Не стань жертвой на алтаре его горестей.
Don't be the sacrifice at the altar of his misfortune, sati.
Если вы пойдёте южнее Интиватана, вы найдёте алтарь.
If you come to the south of the intiwatana, you find an altar.
Я больше не обязан молиться на алтаре выздоровления ежедневно.
I am no longer required to supplicate at the altar of recovery every day.
Он такой же, как на том витраже над алтарем.
It's just like the one in the stained glass above the altar.
Слишком много жертв уже принесено на алтарь поклонения ВВП.
Too much has already been sacrificed on the altar of GDP fetishism.
Что ж, я надеюсь лицезреть тебя некоторое время перед алтарем.
Well, I'm planning to see you for a few moments at the altar.
Множество людей собирается снаружи, некоторые молятся, другие соорудили языческие алтари.
Many people gather outside; some pray; others have built pagan altars.
Я, еврейский мальчуган, и когда-то я служил у алтаря.
I was once an altar boy, frustrated but my godmother.
Монахини попрятались в часовне и сбились в кучу у алтаря.
Taking refuge in the chapel, the nuns were piled up against the altar.
И она больше не будет стоять на коленях у его алтаря.
And uh, she won't be kneeling at his altar anymore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert