Beispiele für die Verwendung von "алюминиевого сплава" im Russischen
Клапаны с сильфонами, изготовленные из алюминиевого сплава или нержавеющей стали типа 304 или 316 L.
Bellows-sealed valves made of aluminium alloy or stainless steel type 304 or 316 L.
Созданная из алюминиевого сплава, эта структура предназначена для обеспечения прочности, если вдруг в нее попадет микрометеорит или частица космического мусора, говорит Дасгупта.
Made of an aluminum alloy, the structure is designed to provide rigidity in case a micrometeoroid or piece of orbital debris penetrates the habitat, says Dasgupta.
поверхности, входящие в контакт с технологической жидкостью, сделаны из любого из следующих материалов: алюминия, алюминиевого сплава, оксида алюминия, никеля, никелевого сплава, нержавеющей стали или полностью фторированных углеводородных полимеров.
Surfaces that come in contact with the process fluid made from any of the following materials: aluminium, aluminium alloy, aluminium oxide, nickel, nickel alloy, stainless steel, or fully fluorinated hydrocarbon polymers.
Испытательное давление баллонов и отдельных баллонов в связке составляет или превышает 200 бар, а минимальная толщина их стенок равна 3,5 мм для алюминиевого сплава или 2 мм для стали.
Cylinders and individual cylinders in a bundle shall have a test pressure greater than or equal to 200 bar and a minimum wall thickness of 3.5 mm for aluminium alloy or 2 mm for steel.
Баллоны и отдельные баллоны в связке должны выдерживать испытательного давления не менее 200 бар и иметь минимальную толщину стенок 3,5 мм в случае алюминиевого сплава или 2 мм в случае стали.
Cylinders and individual cylinders in a bundle shall have a test pressure greater than or equal to 200 bar and a minimum wall thickness of 3.5 mm for aluminium alloy or 2 mm for steel.
Баллоны и отдельные баллоны внутри связки должны выдерживать испытательного давления не менее 200 бар и иметь минимальную толщину стенок 3,5 мм в случае алюминиевого сплава или 2 мм в случае стали.
Cylinders and individual cylinders within a bundle shall have a test pressure greater than or equal to 200 bar and a minimum wall thickness of 3.5 mm for aluminium alloy or 2 mm for steel.
двойная задняя торцевая стенка, состоящая из внутренней стенки, имеющей по крайней мере уменьшенную толщину в соответствии с таблицей, приведенной в пункте 6.8.2.1.19, и наружной стенки, имеющей толщину, равную по меньшей мере 2 мм для стали или 3 мм для алюминиевого сплава.
A double rear endwall consisting of an inner shell of at least the reduced thickness according to, the table in 6.8.2.1.19 and an outer shell with a thickness of at least 2 mm Steel respectively 3 mm Aluminium alloy.
Специальные положения, применимые к сосудам из алюминиевых сплавов
Specific provisions applying to aluminium alloy receptacles
Тонкостенные конструкции, выполненные из алюминиевых сплавов, как правило, полностью расплавляются.
Thin-walled structures made of aluminium alloys melt completely as a rule.
к корпусам из стали, алюминия или алюминиевых сплавов- с помощью сварки;
shells made of steel, aluminium or aluminium alloy: by welding;
в отличие от стали алюминиевые сплавы не характеризуются хрупкостью при низких температурах.
In contrast to steel, aluminium alloys do not have low temperature brittleness.
Корпуса из стали, алюминия или алюминиевых сплавов должны быть либо бесшовными, либо сварными.
Shells made of steel, aluminium or aluminium alloys shall be either seamless or welded.
К примеру, титановые и алюминиевые сплавы для модулей и кремниевые панели для солнечных батарей.
Examples might include titanium and aluminium alloys for structural components, and silicon-based photovoltaic cells for solar power.
Разрушение большинства конструкций, выполненных из алюминиевых сплавов, произойдет, вероятнее всего, на высотах ~ 70 км.
Destruction of most components made of aluminium alloys will most probably take place at altitudes around 70 km.
[214 252] Корпуса из стали, алюминия или алюминиевых сплавов должны быть либо бесшовными, либо сварными.
[214 252] Shells made of steel, aluminium or aluminium alloys shall be either seamless or welded.
При очень низких температурах фактически повышается прочность алюминиевых сплавов и сохраняется их пластичность и ударная вязкость.
Aluminium alloys in fact increase their strength and maintain their ductility and toughness at very low temperatures.
Состав алюминиевых сплавов должен указываться в соответствии с требованиями Ассоциации алюминиевых заводов для данной системы сплавов.
Aluminium alloys shall be quoted in line with Aluminium Association practice for a given alloy system.
ISO/DIS 7866-1992 Заряжаемые переносные бесшовные баллоны из алюминиевых сплавов для универсального использования: конструкция, изготовление и приемка;
ISO/DIS 7866-1992 Refillable Transportable Seamless Aluminium Alloy Cylinders for Worldwide Usage Design, Manufacture and Acceptance;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung