Sentence examples of "амбициозные планы" in Russian

<>
Расположенная в Монреале компания Bombardier также не опубликовала никаких данных по летным испытаниям ее новейшего самолета CSeries и не предоставила новой информации о том, будут ли выполнены амбициозные планы по введению самолета в коммерческую эксплуатацию к следующему сентябрю. Montreal-based Bombardier also did not release any flight test data for its brand-new CSeries aircraft or offer an update on whether the plane will meet its ambitious schedule of going into commercial service by next September.
Существует единый рынок, завершенный введением - по крайней мере, в большинстве стран - единой валюты, существует конституционная конвенция, которая послужит основанием для нового фундаментального договора, который возможно будет заключен в середине Июня, существуют амбициозные планы по созданию единой внешней политики и безопасности и других. There is a single market, crowned – at least for most EU members – by a single currency; there is a constitutional convention that will propose a new basic treaty, perhaps by mid-June; there are ambitious plans for a common foreign and security policy and other common policies.
Логика заключается в том, что ответ Индии на эту тактику всегда будет сдерживаться ее желанием не пустить под откос свои амбициозные планы экономического развития, а также нежеланием Индийского правительства столкнуться с риском ядерной войны. The logic is that India’s response to this tactic would always be tempered by its desire not to derail its ambitious economic development plans, as well as the Indian government’s unwillingness to face the risk of a nuclear war.
Кроме того, Китай собирается переселить миллионы людей из низкопродуктивных сельскохозяйственных зон в десятки новых городов. Этому процессу сопутствуют амбициозные планы построить 50 новых аэропортов и тысячи миль новых автомобильных и железных дорог. China will also be shifting millions of people from low-productivity agricultural areas to dozens of new cities, accompanied by ambitious plans to build 50 new airports and thousands of miles of new roads and railroads.
Но также неразумно было бы уменьшить амбициозные планы по снижению выбросов, замедляя прогресс в борьбе с изменениями климата, без полной уверенности в том, что снижение планов по выбросам действительно повысит конкурентоспособность европейской промышленности. But it would be equally senseless to push for less ambitious policies, thereby stalling progress in the fight against climate change, without being sure that doing so would improve European competitiveness.
В то же время амбициозные планы по реформированию страны оказалось проще составлять, чем осуществлять; они, несомненно, приведут к отчуждению более консервативных элементов. Meanwhile, ambitious plans to reform the country are proving easier to design than to implement, and are sure to alienate more conservative elements.
В последние месяцы рост военных расходов быстро ускорился, превысив и так уже амбициозные планы властей. In recent months, growth in military expenditure has accelerated rapidly, exceeding the authorities’ already ambitious plans.
В конце концов, без непредвиденных изменений амбициозные планы человека бессмысленны, а инновации не нужны. After all, without unforeseen change, much of human endeavor would be fruitless, and innovation would be unnecessary.
Изначально, его амбициозные планы сделать Малайзию образцом экономического развития для других наций вызывали как недоумение, так и восторг. Initially, his ambitious plans to make Malaysia an economic model for developing nations exposed him to both ridicule and admiration.
44. Разрабатываются амбициозные планы на строительство скоростной трассы длиной в 20 000 километров между Атлантическим и Тихим океаном. 44. There are plans afoot for an ambitious 12,400-mile superhighway linking the Atlantic and the Pacific.
Наоборот, они должны присоединиться к нам на переднем крае борьбы с изменением климата, выдвигая амбициозные национальные планы, которые используют лидеров субнациональных правительств для достижения необходимых сокращений выбросов ПГ. On the contrary, they should join us at the forefront of the fight against climate change by putting forward ambitious national plans that leverage the leadership of subnational governments to achieve the needed GHG emissions reductions.
Он просил участников обеспечить включение ключевых видов деятельности в их планы действий к концу совещания, а также установить для своих действий амбициозные, но реалистичные сроки, с тем чтобы их страны смогли достигнуть желаемых результатов. He asked participants to make sure that they integrated the key activities in their action plans by the end of the meeting and that they gave themselves ambitious but realistic deadlines for actions so that they would allow their countries to achieve the desired results.
Нации следует поставить перед собой амбициозные цели и выйти на средний уровень экономического роста в 6-7% ежегодно. The nation needs to set ambitious goals, aiming for an average economic growth rate of 6-7 percent a year.
Мы обсудили свои планы на летние отпуска. We discussed our plans for the summer holidays.
Texas Instruments на протяжении многих лет частенько обнародовала амбициозные долгосрочные цели и до сего дня достаточно последовательно добивалась их достижения. Over the years Texas Instruments has frequently publicized some rather ambitious long-range goals and to date has rather consistently accomplished them.
Почему он изменил свои планы? Why did he change his plans?
"У нас амбициозные цели, - говорит он. "We have ambitious goals," he says.
Наши планы оформились Our plans are taking shape.
Баррозо называет соглашение "историческим", Тони Блэр превозносит его, как имеющего "революционные, смелые, амбициозные цели", а канцлер Германии Анжела Меркель даже предположила, что ожидаемые последствия соглашения "могут спасти нас от краха человеческой цивилизации". Barroso calls the agreement "historic," Tony Blair extols its "groundbreaking, bold, ambitious targets," and German Chancellor Angela Merkel even ventured that the promises "can avoid what could well be a human calamity."
У тебя есть планы на вечер? Do you have plans for tonight?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.