Sentence examples of "американскому" in Russian

<>
Это была дата кубка по американскому футболу. It was the date of the Super Bowl.
Вопрос теперь в том, что придет на смену Pax Americana («Американскому миру»). The question now is what will replace Pax Americana.
Похоже, победа Mumford&Sons вызвала новую волну коммерческого интереса к американскому фолку. Some may see Mumford & Sons as representing a return to commercial viability for Americana/folk.
И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения. And that comes down right way to the present with the dollar bill in the United States, which has on it an eye of providence.
— Пора американскому правительству совершить высоконравственный поступок и назвать эти зверства тем, чем они являются — геноцидом...» “Now is the time for the United States government to do the moral thing and recognize these atrocities for what they are — genocide...”
Бараку и Арафату, участвующим в тайных переговорах с Клинтоном, нельзя позволить американскому президенту потерпеть неудачу. It is difficult for Barak and Arafat, when in conclave with Clinton, to allow America’s President to fail.
Но, поскольку его население в четыре раза больше, его совокупный ВВП равен Американскому (согласно ППС). But, because its population is four times larger, its total GDP is equal to America’s (in PPP terms).
После второго падения индекса курсов обычных акций на 40% в течение одного десятилетия, согласно американскому рейтинговому агенству Standard & Poor, глобальные инвесторы в трансе. After the second 40% decline in America’s Standard & Poor’s composite index of common stocks in a decade, global investors are shell-shocked.
Это даст американскому экспорту конкурентное налоговое преимущество, конечно, при условии, что другие страны не последуют примеру США и не отменят свой налог на прибыль на экспортную продукцию. This would give it a competitive tax advantage, so long as other countries do not follow suit and eliminate their own corporate-income taxes on export production.
В будущем на смену существующему режиму может прийти более сингапурская модель, однако в одном можно быть уверенным: политическую систему Китая будут создавать не по американскому и не по европейскому образцу. In the future, a more Singaporian model may take hold but one thing is certain, the future of China’s political system will not be made in America...or Europe.
Если вы получили уведомление о том, что ваше видео нарушает Закон США о доступности средств связи и видео, значит, вы загрузили контент, который был ранее показан по американскому телевидению с субтитрами. If you've received a notice informing you that your video is in violation of the Communications and Video Accessibility Act, you may have uploaded content that was originally shown on TV with captions.
Аналогичным образом, увеличение расходов на инфраструктуру, скорее всего, будет осуществляться за счет налоговых кредитов, которые помогут хедж-фондам, но не Американскому балансу: длинный послужной список подобных программ показывает, что они не выгодны. Similarly, the increase in infrastructure spending is likely to be accomplished through tax credits, which will help hedge funds, but not America’s balance sheet: such programs’ long track record shows that they deliver little value for money.
Суд отказал американскому обществу по защите прав животных, "Люди за этическое обращение с животными" (PETA) в праве выставлять плакаты, на которых фотографии жертв Холокоста сравниваются с фотографиями животных на агропромышленных фермах и скотобойнях. The court ruled against the right of the United States-based animal rights group People for the Ethical Treatment of Animals to exhibit posters that juxtapose photographs of victims of the Holocaust with photographs of animals in factory farms and at slaughterhouses.
Доверие к американскому лидерству на международной арене снижается, и точно так же может снижаться готовность государств мира к сотрудничеству. Эта тенденция может достичь кульминации в виде экономической гонки, ведущей к взаимному разорению, или даже в виде силового конфликта. As faith in America’s international leadership declines, so may countries’ commitment to cooperation – trends that could culminate in an economic race to the bottom or even violent conflict.
Напомним, что в Заявлении Министерства иностранных дел от 17 марта 2002 года сообщалось о выдаче американскому правительству 12 января того года американского гражданина Джесси Джеймса Белла, которому в Соединенных Штатах было предъявлено несколько обвинений в связи с наркобизнесом. As will be recalled, the Foreign Ministry statement of 17 March 2002 reported that on 12 January of that year, United States citizen Jesse James Bell, charged with numerous drug-related offences in the United States, was turned over to the United States Government.
Европа переходит от старой раздробленной финансовой структуры, основу которой составляют банки, к американскому типу рынка капитала, где средства находятся в руках частных лиц, а компании выпускают ценные бумаги и акции, где расходы на посредников незначительны, и осуществляется жесткий надзор за управлением компаниями. Europe comes from a dinky and segmented national, bank-based financial structure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.