Sentence examples of "америка" in Russian

<>
Translations: all9219 america9056 other translations163
Жалко, что Америка предпочитает сопротивляться. This American resistance is unfortunate.
Ты нет Америка», — сказал он. You no Amriki,” he said.
Но Америка не должна так поступать. But it should not.
Америка [фактически] даже признала это, посредством договора. The Americans have even recognized it, in an agreement.
Во-первых, Америка не находится в упадке. First, the US is not in decline.
Америка считает, что имеет право заправлять миром. The American government thinks it has the right to police the world.
Уходит ли Америка в себя и становится изоляционистской? Is the United States turning inward and becoming isolationist?
Я слышала, что в городе открывается Супермаркет Америка. You know, I read that they're opening a Superstore USA across town.
Сегодня все чаще можно услышать такую мантру: Америка слабеет. It is a mantra increasingly heard around the world: US power is in decline.
Америка - это одна из самых нездоровых стран в мире. This is one of the most unhealthy countries in the world.
Во-первых, какое количество обычных вооружений должна сохранить Америка? First, how much conventional war-fighting capability should the US military retain?
Гораздо более серьезный вопрос - это безнадежно ли разделена Америка. A larger question is whether the US is hopelessly divided.
Переломный момент, с которым столкнулась Америка и мировая экономика, понятен. The turning point that the US and world economy are facing is straightforward.
Америка собирает союзников, как большинство людей набирают друзей в Facebook. The U.S. collects allies like most people accumulate Facebook friends.
Первоначально Америка в своих заявлениях европейским союзникам игнорировала этот факт. The initial American briefings to European allies ignored this fact.
Америка была скорее мировым торговым центром, а не мировой империей. The US was more the world’s emporium than its imperium.
Но Америка тоже не могла достигнуть мирового статуса "ялтинской супердержавы". But the US has also been unable to achieve the global status of a "Yalta superstate."
Америка регулярно пренебрегает переговорами, считая их признаком слабости и попустительства. The US has repeatedly disdained negotiation as a sign of weakness and appeasement.
Это означает, что за торговую войну Америка заплатит миллионами рабочих мест. A trade war could thus cost the US millions of jobs.
Америка должна более эффективно объединить свои мягкие и твердые силовые ресурсы. The US needs to combine its soft- and hard-power resources better.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.