Sentence examples of "аморального" in Russian with translation "immoral"

<>
приходила от аморального источника энергии. came from a source of energy that was immoral:
Если какая-то форма сексуальных отношений приносить удовлетворение тем, кто в них участвует, и никому не вредит, что же тут аморального? If a form of sexual activity brings satisfaction to those who take part in it, and harms no one, what can be immoral about it?
Кроме того, запрещается нанимать женщин на работу в заведения, которые занимаются продажей письменных и печатных материалов, плакатов, гравюр, картин, эмблем и изображений аморального содержания. It is therefore prohibited to employ women in establishments that sell immoral writings, printed matter, posters, engravings, paintings, badges or pictures.
И к стыду демократического мира, за Чжао не заступился ни один из глав таких стран, даже номинально не потребовал объяснения по поводу его незаконного и аморального помещения под арест. To the discredit of the democratic world, hardly any head of state remonstrated on Zhao's behalf, minimally demanding that some accounting be made for his illegal and immoral incarceration.
Его прошлое в КГБ диктует его стиль руководства, который включает отмену свободных и справедливых выборов, преследование оппонентов и продвижение консервативных ценностей, которые он, как и Петен до него, сочетал с разлагающим влиянием «аморального» и «декадентского» Запада. His KGB background dictates his leadership style, which includes the abolition of free and fair elections, the persecution of opponents, and the promotion of conservative values that he, like Pétain before him, juxtaposes with the corrupting influence of an “immoral” and “decadent” West.
Лишение гражданства – это аморально и неэффективно. Depriving people of their citizenship is immoral – and ineffective.
Очевидно, что-то аморальное, но что? Something immoral, apparently, but what?
Это не более аморально, чем всё остальное. It isn't any more immoral than anything else.
Отпирает двери, за которыми скрыты аморальные намерения. It opens every door, including the one hiding immoral intensions.
Весь этот процесс продаж какой-то аморальный. There's something immoral about the whole selling process.
Они находят аморальным то, что деньги становятся главной мировой ценностью. they think it's immoral that money should become the world's main reference.
Более современный пример - от людей, пытающихся убедить нас, что гомосексуализм аморален. A more modern example comes from people who try to convince us that homosexuality is immoral.
Не хочу злословить о пацане, но он жуткая, нечестная, аморальная гнида. I don't wanna badmouth the kid, but he's a horrible, dishonest, immoral louse.
Было бы аморально оставить этим молодым людям совершенно неуправляемую систему климата. It would be immoral to leave these young people with a climate system spiraling out of control.
Это аморальный долг и серьезный вопрос из области защиты прав человека. It is an immoral debt and a profound human rights issue.
И именно поэтому они сейчас изображают Евросоюз упадочным, аморальным и коррумпированным. And it is why they are now portraying the EU as decadent, immoral, and corrupt.
Неправильно и даже аморально ставить знак равенства между демократическими и диктаторскими порядками. It is wrong, and even immoral, to equate democratic and dictatorial practices.
Так что «аморально» можно описать не реструктуризацию долга, а отсутствие такого выхода. So it is not debt restructuring, but its absence, that is “immoral.”
Люди устали. Они находят аморальным то, что деньги становятся главной мировой ценностью. People are bored; they think it’s immoral that money should become the world’s main reference.
Проблема грубой справедливости в форме мести заключается не в том, что она аморальна. The problem with rough justice, in the form of revenge, is not that it is immoral.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.