Sentence examples of "амортизации" in Russian
Translations:
all669
depreciation606
amortization24
amortizing6
absorption3
cushioning2
amortisation1
other translations27
Капитализированные активы не подлежат амортизации или уценке.
Assets capitalized are neither amortized nor depreciated.
Коэффициенты — это проценты, используемые для амортизации активов.
Factors are the percentages that are used to depreciate assets.
Формы для компонента бизнес-процесса амортизации ОС
Forms for the Depreciate/amortize asset business process component
Подразделы данного раздела содержат сведения об амортизации основных средств.
The topics in this section provide information about how to depreciate and amortize fixed assets.
Этот метод также известен как метод уменьшающегося остатка при удвоенной норме амортизации.
This method is also known as double declining balance.
В некоторых странах и регионах не применяется переключение на прямолинейный метод амортизации.
Some countries/regions do not use a switchover to a straight line method.
В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса амортизации ОС.
The following table lists the forms that support the Depreciate/amortize asset business process component.
Земля обычно не имеет ограничений по сроку службы и поэтому не подлежит амортизации.
Land normally has an unlimited life and, therefore, is not depreciated.
Основные средства позволяют получать основные средства, а затем управлять ими путем их амортизации и распределения.
Fixed assets lets you acquire fixed assets and then manage fixed assets by depreciating and disposing of them.
Понятие "размер лота затрат" используется для амортизации этих постоянных затрат в составе вычисленных затрат по произведенной номенклатуре.
The concept of a costing lot size is used to amortize these constant costs in the calculated cost of a manufactured item.
Чистая балансовая стоимость была рассчитана путем применения ставки амортизации в размере 25 % в год к первоначальной стоимости имущества.
Net book value was calculated depreciating the assets at the rate of 25 per cent per year from their original cost.
В соответствии с требованиями предусматривается замена автотранспортных средств, списанных в результате аварий (33), амортизации (25) и кражи (2).
Requirements provide for the replacement of vehicles written off due to accident (33), wear and tear (25) and theft (2).
В теории – да, многие из реформ, произошедших после 2008 года, были разработаны для улучшения способности мировой экономики к амортизации.
In theory, yes – many of the post-2008 reforms have been designed to add shock absorbers to the global economy.
Китай уже доказал свою способность проводить радикальные реформы, устраняющие основные помехи, которые препятствуют росту экономики и амортизации избыточного долга.
China has proved its capacity to implement radical reforms that eliminate major distortions, thereby boosting growth and absorbing excess debt.
Спинка кресла была также укреплена с помощью стальных швеллеров, которые использовались в качестве точек крепления для пружин и системы амортизации по каждому краю сиденья.
The seat back was also reinforced with steel channels that provided the attachment points for a spring and damper system on each side of the seat.
Она рассчитывает свою претензию по чистой балансовой стоимости (стоимость за вычетом накопленной амортизации) этих катализаторов, показанной в ее финансовой отчетности за 30 июня 1990 года.
It bases its claim on net book value (cost less accumulated depletion) of these catalysts, as reflected in its 30 June 1990 financial statements.
Например, если модель стоимости и производная модель стоимости амортизации содержат одинаковые интервалы относительно продажи или выбытия, все типы проводок ОС доступны для настройки производной модели стоимости.
For example, if the primary value model and the derived value models have the same intervals regarding sale or disposal, all fixed asset transaction types are available for the setup of a derived value model.
Когда накладные расходы отображаются как отдельные поля, одно поле содержит общую сумму накладных расходов, а другие поля содержат размер лота затрат, который используется для амортизации суммы.
When the charges appear as separate fields, one field displays the total amount of charges, and another field displays the costing lot size that is used to amortize the amount.
Предусматриваются также ассигнования для замены модемов спутниковой связи в целях удовлетворения изменяющегося спроса на увеличение диапазона рабочих частот и замены шести модемов, которые были списаны из-за амортизации.
Provision is also included for the replacement of satellite modems to meet changing demands for greater bandwidth and replace the six that have been written off, owing to wear and tear.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert