Sentence examples of "аналитическому" in Russian
Руководителю Центра будут помогать сотрудники, придаваемые Объединенному аналитическому центру Миссии на разовой основе из различных подразделений в структуре Миссии и из учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций для выполнения аналитических функций, связанных с их работой.
Personnel assigned to the Joint Mission Analysis Centre on an ad hoc basis from various parts of the Mission structure and United Nations agencies, funds and programmes to cover analytical functions relevant to their work would support the Chief of the Centre.
государствам-членам следует признать важную роль, которую предстоит играть недавно созданному в Лиссабоне Аналитическому центру по морским операциям- наркотики, и использовать его в качестве координационного центра для обмена оперативной информацией и координации операций;
Member States should recognize the importance of the role to be played by the newly established Maritime Analysis Operational Centre- Narcotics in Lisbon and use it as a focal point for the exchange of intelligence and operational coordination;
Большинство людей проявляют наилучшие способности к аналитическому мышлению, пребывая в состоянии повышенной бдительности.
Most people do their best analytic thinking when they are wide-awake.
Спикер Палаты представителей США, Нэнси Пелози, назвала сторонников «Чайной партии» нацистами, в то время как основные средства массовой информации имеют тенденцию изображать их невежественными и провинциальными, пассивной толпой с неконтролируемыми эмоциями и со слабыми способностями к аналитическому мышлению, которых провоцируют и которыми манипулируют демагоги с целью осуществления своих собственных планов.
The Speaker of the US House of Representatives, Nancy Pelosi, has called the Tea Party adherents Nazis, while the mainstream media tend to portray them as ignorant and provincial, a passive rabble with raw emotion but little analytical skill, stirred up and manipulated by demagogues to advance their own agendas.
Аналитическая информация на форексе выходит постоянно.
Market analyses and forecasts are issued on a continuous basis.
Обширная база аналитических и торговых инструментов
Extensive free research, analysis and trading tools
Аналитические способности уменьшаются по мере того, как понижается бдительность.
Your analytic abilities decline as your "wide awakedness" declines.
подготовка аналитических докладов о работе транспорта.
Preparation of analytical reports on transport activities.
Аналитические функции терминала MetaTrader 4 "MT4" удивляют своими возможностями.
The analytic capabilities of the MetaTrader 4 are amazing.
Он застрял на этом крупном геопространственном аналитическом отчёте.
He was stuck on this massive geospatial analysis report.
Эти данные качественного характера подкрепили аналитическую работу по резюмированию и обобщению результатов многих исследований.
This qualitative evidence supported the analytic work that summarized the results across many studies.
Александр Разуваев, директор аналитического департамента "Альпари"
Aleksandr Razuvaev, Director of the Analytical Department at Alpari
Они более удобны для аналитических целей, чем черно-белые.
The latter ones are more appropriate for analysis than black-and-white ones.
В категорию журналов приложений и служб входят четыре подтипа: журналы администрирования, операционные, аналитические и отладки.
The Applications and Services logs category includes four subtypes: Admin, Operational, Analytic, and Debug logs.
Эта аналитическая база предоставляет нам удивительную проницательность.
This analytical framework yields surprising insights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert