Exemples d'utilisation de "аналоговые компьютеры" en russe

<>
Они обучили 50 000 бомбардиров ими пользоваться - долгие месяцы интенсивного обучения - ведь эти устройства, по-существу, это аналоговые компьютеры; And they trained 50,000 bombardiers on how to use them - long extensive, months-long training sessions - because these things are essentially analog computers;
И вовсе не двоичный код будет определять компьютеры вселенной - это своего рода аналоговый компьютер. And it's not going to be binary code that defines the computers of the universe - it's sort of an analog computer.
Кроме того, можно выделить так называемую " базовую сеть ", состоящую из сетей передачи данных, серверов и хостов, которые на постоянной основе занимаются обслуживанием сетевого трафика, и периферийные сети и устройства, которые предназначены для временного подключения пользователей к базовой сети, такие, как аналоговые и цифровые телефонные линии, мобильные телефоны, модемы и персональные компьютеры. We can further distinguish between a core network, composed of data networks, servers and hosts that are permanently devoted to carrying Internet traffic, and the periphery networks and devices which temporarily connect users to the core network, such as analogue and digital phone lines, mobile phones, modems and personal computers.
Консоль Xbox 360 поддерживает следующие аналоговые и цифровые форматы звука: The Xbox 360 console supports the following analog and digital audio formats:
Могут ли компьютеры на самом деле переводить литературные тексты? Can computers actually translate literary works?
Цифровые технологии являются истинными обитателями нашей информационной среды, чувствуя себя в ней, как рыба в воде, в то время как мы, аналоговые существа, пытаемся приспособиться к новой среде обитания, которая является соединением аналоговых и цифровых компонентов. Like fish in water, digital technologies are our infosphere's true natives, while we analog organisms try to adapt to a new habitat, one that has come to include a mix of analog and digital components.
Компьютеры постоянно совершенствуются. Computers are constantly being improved.
Голосовой доступ к Outlook позволяет пользователям с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange получать доступ к своим почтовым ящикам, используя аналоговые, цифровые или мобильные телефоны. Microsoft Outlook Voice Access lets users who are enabled for Exchange Unified Messaging (UM) access their mailboxes by using analog, digital, or cellular telephones.
Том знает, как чинить компьютеры. Tom knows how to repair computers.
Это означает, что они абсолютно не понимают обычных уроков , которые аналоговые, статические и не интерактивные. That means they're totally out of sync in traditional classes, which are analog, static, interactively passive.
Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни. Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.
Он сидел в старой диспетчерской советской эпохи, у стен которой стояли бежево-красные аналоговые панели управления высотой от пола до потолка. He sat in an old Soviet-era control room, its walls covered in beige and red floor-to-ceiling analog control panels.
Эти компьютеры различных типов. These computers are different types.
Компьютеры и ПО Computers and software
Компьютеры и Интернет Computers and Internet
Результаты Sony за период с июля по сентябрь 2013 г. оказались более удручающими, чем ожидалось, что связано с падением спроса на телевизоры, видеокамеры и персональные компьютеры производства японской корпорации. Sony's results for the period from July through September of 2013 turned out to be more dismal than expected, which is attributable to the drop in demand for televisions, video cameras and personal computers manufactured by the Japanese corporation.
Компьютеры "берут" новую транзакцию и добавляют ей номер, перед тем как "хэшировать" все вместе. Computers "take" the new transaction and add a number to it, then "hash" it all up.
Некоторые самолеты МиГ-29 по-прежнему подвергаются дальнейшей модернизации: на польские МиГи ставят новые летные компьютеры, навигационную технику и даже радио диапазона СВЧ/УКВ Rockwell Collins. Но остальные ВВС, если не считать небольшое количество бывших советских союзников, после холодной войны не торопятся встать в очередь за покупкой МиГ-29. Although a small number of Fulcrums continue to be upgraded — Poland’s MiGs are receiving new mission computers, navigation technology, and even a Rockwell Collins UHF/VHF radio — other air forces, except for an inordinate number of former Soviet-aligned states, never queued up to buy the Fulcrum after the cold war.
3. (компьютеры, Интернет, мобильные телефоны) с 1960 года по настоящее время. IR 3 (computers, the web, mobile phones) from 1960 to present.
Наконец, обмануть компьютеры маловероятно, но трейдеры-люди и их электронные коллеги используют одни и те же формы дедуктивных причин для определения потенциальных торговых возможностей. In the end, outsmarting computers is unlikely, since both human traders and their electronic counterparts use the same forms of deductive reasons to spot potential trading opportunities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !