Sentence examples of "английские" in Russian
Прямые булавки, английские булавки, двусторонняя лента, скобы.
Straight pins, safety pins, double-sided tape, staples.
Завтра Колин будет готовить традиционные английские сосиски
Tomorrow on the show, Colleen will make the British classic bangers
Я любила те американские и английские книги, которые я читала.
Now, I loved those American and British books I read.
И если вы не сделаете то, что я вам сказал, все английские волшебники поднимутся и уничтожат вас.
And if you do not do as I say, all the magicians in England will rise up and destroy you.
Стоит заметить, что так думали не только немцы, но и американские и английские правоведы, которые говорили, что это был юридический фарс.
These were made not only by Germans but also by American and British lawyers who felt it was a legal travesty.
В данной ситуации тех, кто продавал английские фунты стерлингов и покупал доллары США, заставили рефинансировать их позиции по большому дебиту с одного расчетного дня до другого.
In this situation, those who were short GBP and long US Dollars were forced to rollover their spot positions at a large debit from one spot settlement date to the next.
С июня 2008 года немецкие, английские и французские банки забрали 253 миллиарда евро кредитов у ирландских банков и других ирландских заемщиков - 70% всего забранного иностранного капитала.
Since June 2008, German, British, and French banks have withdrawn €253 billion worth of credit from Irish banks and other Irish borrowers - 70% of the total foreign funds withdrawn.
По просьбе Механизма английские власти расследуют ее деятельность и, в частности, устанавливают масштабы ее участия в сделках с оружием, посредником в которых выступает «Ист юропиэн шиппинг корпорэйшн».
The British authorities, upon request of the Mechanism, are conducting an investigation into its activities, in particular the extent to which it was involved in the arms deal brokered by the East European Shipping Corporation.
Наказание за действия, такие как замена королевы подставным лицом или изнасилование королевы (загрязнение королевской линии крови), было внесено в английские законы для того, чтобы гарантировать сохранность королевской линии и дома.
Counterfeiting and rape of the Queen (contaminating the blood line) were thrown into the statute to assure that the King's currency and his House were safe.
Упаковочная единица для мешков составляет 50 кг нетто, однако в торговле со странами, применяющими английские меры веса, может использоваться " английский центнер ", если только покупатель и продавец не согласятся отойти от этих требований.
The packaging unit for bags shall be 50 kg net, but the " hundredweight " may be used in trade with countries using that measure, unless the buyer and seller agree to deviate from these requirements.
Более того, английские власти воздвигли торговые барьеры: из-за запрета экспорта необработанной шерсти и импорта готовых шерстяных изделий индийский текстиль, который зачастую был лучшего качества и дешевле, не мог конкурировать с местной продукцией.
Moreover, they erected trade barriers: By banning the export of raw wool and the import of finished wool products, Indian textiles, which were often superior and cheaper, could not compete with domestic output.
28 мая 2002 года американские и английские самолеты сбросили тепловые ловушки на посевы ячменя в мухафазе Нинава и сожгли эти посевы на больших площадях: 1630 дунумов в районе аль-Итамданийя и 400 дунумов в районе Хамам аль-Алилу.
On 28 May 2002 American and British aircraft dropped heat flares on crops of barley in the governorate of Ninawa, burning large areas of these crops: 1,630 dunums in the district of al-Hamdaniya and 400 dunums in the district of Hamam al-Alil.
За исключением мешков для картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала- ТК, упаковочная единица для мешков составляет 50 кг нетто, однако в торговле со странами, применяющими английские меры веса, может использоваться " английский центнер ", если только покупатель и продавец не согласятся отойти от этих требований.
With the exception of bags for Pre-Basic TC, the packaging unit for bags shall be 50 kg net, but the " hundredweight " may be used in trade with countries using that measure, unless the buyer and seller agree to deviate from these requirements.
Примерно 800 лет назад, английские бароны решили, что божье право королей для них уже не так хорошо работает, и они вынудили короля Иоанна Безземельного подписать Великую хартию вольностей, которая признавала, что даже король, претендовавший на обладание властью от Бога, всё же должен следовать основному набору правил.
Eight hundred years ago, approximately, the barons of England decided that the Divine Right of Kings was no longer working for them so well, and they forced King John to sign the Magna Carta, which recognized that even the king who claimed to have divine rule still had to abide by a basic set of rules.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert