Exemplos de uso de "аннулирование ставки" em russo
Аннулирование Вашего предложения ставит нас в тяжелое положение.
The cancellation of your offer puts us in a difficult position.
Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
Interest rates will move up due to monetary tightening.
Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля.
The first point would involve ignoring international procedural cooperation in cases of insolvency of companies with transnational profiles.
В последнее время этот инструмент набирает популярность, так как ставки здесь выше, чем по банковским вкладам.
Lately, this instrument has gained popularity, since the rates are higher than those paid on bank deposits.
Если ввод заказа осуществляется с использованием Электронных услуг по ошибке или не отражает планируемую операцию («ошибочное поручение»), то вы несете ответственность за внесение изменений в такие поручения или их аннулирование, в зависимости от необходимости, и за закрытие каких-либо результирующих позиций с учетом наших прав по настоящему Соглашению.
7.8 If an order entry is made using the Electronic Services by mistake or does not reflect the intended transaction (an "erroneous order") then you shall be responsible for amending or cancelling such orders as necessary and for closing any resultant positions subject to our rights in this Agreement.
В общем, ставки на первый альбом в связи со всеми вышеозначенными обстоятельствами были особенно высоки и уже вполне оправдались.
Overall, given everything mentioned above, the expectations for the first album were particularly high – and they have been fully justified already.
Аннулирование по любой причине никак не сказывается на обязательствах и ответственности, возникающих в результате сделок или Контрактов, исполнение которых началось до даты официального аннулирования, и никак не лимитирует их.
Revocation for whatever reason shall not effect or limit the obligations and liability resulting from transactions or Contracts that were initiated before the effective date of revocation.
Ставки высоки - достижение изменений в договоре и более выгодных условий для Великобритании обеспечит 16-процентный сдвиг в голосовании за то, чтобы остаться в ЕС.
The stakes are high - achieving treaty change and a better deal for Britain sees a 16 per cent swing towards voting to stay in the EU in a referendum.
Ставки высоки для быстрорастущей экономики, поскольку открытие огромных шельфовых запасов газа и угольных месторождений на северо-западе может привлечь более $50 млрд в качестве инвестиций в следующие несколько лет от таких компаний, как Rio Tinto, Vale из Бразилии, Eni из Италии и Anadarko из США.
The stakes are high for the fast-growing economy as the discovery of huge offshore gas reserves and coal deposits in the northwest could bring in more than $50bn of investment over the next few next years from companies including Rio Tinto, Vale of Brazil, Eni of Italy and Anadarko of the US.
Сделайте это, не дожидаясь оповещения от приложения, поскольку оно может не сразу среагировать на аннулирование пароля.
You might not be asked for this information the next time you use the application because some applications take longer to recognized that an App Password has been revoked.
Это открытие - самая яркая сенсация из всеми ожидаемой книги Марка Гальперина и Джона Хайлеманна о кампании 2012 года "Ставки удвоены:
The revelation is the most notable bombshell from Mark Halperin and John Heilemann's heavily anticipated 2012 campaign tome, "Double Down:
Аннулирование и запросы на пропорциональное возмещение средств могут быть оформлены до 31 августа 2014 года, и для их обработки потребуется от шести до восьми недель.
Cancellation and pro-rata refund requests must be made by August 31, 2014 and require six to eight weeks for processing.
В ответ госбанки вышли на тропу войны и стали снижать кредитные ставки, - продолжает экономист.
In response, state banks went on the warpath and began to reduce lending rates, continues the economist.
Подробнее см. в разделе Аннулирование подписки для золотого статуса Xbox Live Gold.
For more information, see How to cancel your Xbox Live Gold subscription.
Среди уже выдвинутых на номинацию абсурдностей - недавнее решение Европейского суда по объединению ставки страховых взносов для мужчин и женщин.
Among the latest nominated absurdities, for instance, is the recent decision by the European Court to unify insurance premiums for men and women.
Исправлена ошибка входа, которая приводила к тому, что запрос, в котором не были указаны новые разрешения, расценивался как аннулирование.
Fixed login bug that treated a request for no new permissions as a cancellation.
Мартин добавил, что "Ставки удвоены" не дает четкого ответа на вопрос, дошли ли результаты политического зондирования до стола Обамы.
Martin added that "Double Down" does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk.
Выход из приложения и аннулирование разрешения на вход — это не одно и то же.
Logging someone out is not the same as revoking login permission.
инфляция снизилась, а банки стали поднимать ставки.
inflation decreased, but banks began to raise rates.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie