Ejemplos del uso de "аннулированным" en ruso

<>
Многие из этих претензий относились к " прочим потерям ", которые рассматривались Группой в предыдущих докладах (например, претензии по аннулированным денежным знакам и авансовым платежам). Many of these claims were for “other losses” that have been addressed by the Panel in previous reports (e.g., claims for cancelled currency and prepaid expenses).
Признав недействительность, суд, кроме того, определяет, на какие предшествующие или одновременные действия распространяется недействительность в силу связи с аннулированным действием, и в случае необходимости и возможности предписывает восстановление признанных недействительными действий. When declaring the annulment, the judge or court shall also determine which prior or contemporaneous procedural acts become null and void by association with the annulled act and shall order, where necessary and possible, reconsideration of the annulled acts.
Статья 147 Гражданского кодекса гласит, что раздельное имущество, принадлежащее жене, " … более не подлежит управлению со стороны мужа и является полностью аннулированным правом ". Article 147 of the Civil Code declares that the separate property of a wife " is no longer subject to the administration of her husband which is wholly abolished.
К претензии по поводу возмещения расходов на уплату страховых премий в связи с предполагаемыми поставками товаров в Ирак по заказам, аннулированным в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта (она была описана выше в пункте 116), Группа применяет заключение Группы " Е2А " по аналогичной претензии в отношении средств, уплаченных с целью гарантирования оплаты в связи с невыполненной частью контракта86. With regard to the claim for a refund of insurance premiums paid in connection with shipments to Iraq that were cancelled as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Panel adopts the finding of the “E2A” Panel with respect to a similar claim for fees that had been paid in order to guarantee payment in connection with the unperformed portion of a contract.
Операция "Бег с препятствиями" аннулирована. Operation "Jumping" is cancelled.
Аннулирование номенклатуру строки в проводке. Void a line item in the transaction.
Ты можешь выбежать в эти двери, аннулировать брак. You could run out the door, annul the marriage.
Мисс Кроу сдержит своё слово, аннулирует твоё отстранение. Miss Crowe's gonna keep her word, nullify your suspension.
В результате было аннулировано двустороннее соглашение, вступившее в силу всего за месяц до этого. That action abrogated a bilateral agreement which went into force in the previous month.
Этот закон оставался в силе до того, как нынешнее правительство, возглавляемое Партией конгресса, не аннулировало его в 2004г. This law remained in effect until the current Congress Party-led government repealed it in 2004.
Я подала заявление об аннулировании повестки. I've filed a motion to quash the subpoena.
Обратившись к доктрине «одиозных долгов», они смогут выборочно аннулировать часть долга, в отношении которой не существует никаких доказательств использования по назначению. Invoking the doctrine of odious debt, they could selectively repudiate that portion of the debt for which no such uses can be demonstrated.
Иногда продавец действительно передает покупателю право собственности в момент купли-продажи при том условии, что правовой титул покупателя будет обратным числом аннулирован, если он не выплатит согласованную покупную цену в соответствии с указанными условиями. Occasionally, a seller will actually transfer ownership to a buyer at the moment of sale, with a proviso that the buyer's title will be retroactively extinguished should it fail to pay the agreed purchase price according to stipulated terms.
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах. Last week the Constitutional Court abolished the law on public works.
Установите флажок Аннулировать расчет по методу ЛИФО, чтобы исключить номенклатуру из расчета по финансовому методу ЛИФО. Select the Avoid LIFO calculation check box to exclude the item from the fiscal LIFO calculation.
Однако решения антимонопольных органов часто удаётся аннулировать, или же их убеждают дать своё согласие. But they are often overruled or compelled to acquiesce.
Например, разрешения определяют, может ли сотрудник аннулировать проводки, объявлять тендеры и переопределять цены. For example, the permissions define whether the staff member can void transactions, perform tender declarations, or override prices.
Вынесенный молодым сенегальцам приговор в виде тюремного заключения за противоестественные действия был обжалован, и компетентный судебный орган постановил аннулировать приговор ввиду нарушения процедурных норм, касающихся проведения обысков по месту жительства. The prison sentences imposed on a number of young Senegalese for unnatural acts have been appealed and the competent court has declared the proceedings null and void on the procedural grounds of violation of the rules governing house searches.
Потом я попыталась аннулировать чек. So I tried to cancel the cashier's check.
Аннулирование неразнесенных чеков [AX 2012] Void unposted checks [AX 2012]
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.