Sentence examples of "аномалиями" in Russian
В связи с аномалиями циркуляции атмосферной массы общий уровень муссонных осадков на индийском субконтиненте варьируется в зависимости от пространственных и временных факторов, вызывающих засуху при низком уровне осадков.
Owing to abnormalities in atmospheric circulation, the total monsoon precipitation over the Indian subcontinent is subject to both spatial and temporal variations that lead to drought when precipitation is low.
Г-н Рахман (Бангладеш) допускает, что структура и распределение должностей не связаны с какими-либо аномалиями, которые позволяли бы думать, что в Секретариате штаты высших руководящих сотрудников раздуты, однако он полагает, что представленный доклад был бы более убедительным, если бы в нем содержались статистические данные, приводились таблицы и графики, подкрепляющие выводы того консультанта, который занимался проведением этого исследования.
Mr. Rahman (Bangladesh) said that, while the current post structure and distribution of posts did not indicate any apparent anomalies that might suggest that the Secretariat was top-heavy, the report in question would have been more convincing had it contained statistical information, tables or graphs to illustrate the conclusions reached by the consultant responsible for the review.
Менее захватывающие «аномалии» происходят постоянно.
Less spectacular “anomalies” take place all the time.
Некая генетическая аномалия, врожденный иммунитет?
A genetic abnormality which acts as some sort of natural immunity?
Все твои исследования гравиметрических аномалий.
All the work you've been doing on gravimetric anomalies, everything.
Твоя мама не родилась с генетической аномалией.
Your mother was not born with a genetic abnormality.
Никаких признаков электрических аномалий в правом предсердии.
No sign of any electrical abnormalities in the right atrium.
Были некоторые структурные аномалии легких, сердца и ЦНС.
There were some structural abnormalities in his lungs, heart and CNS.
У нее была расщелина в позвоночнике, аномалия спинного мозга.
She had a spina bifida defect, a spinal cord abnormality.
Аутоимунная врождённая аномалия, коагулопатия, отравление свинцом.
Autoimmune congenital anomaly, Blood clotting disorder, lead poisoning.
Также известно и о едва заметных аномалиях в структуре мозга.
There are also subtle abnormalities in brain structure.
На самом деле это расхождение является одним из аспектов последней аномалии.
In fact, this divergence is one aspect of the final abnormality.
Я изучаю мускулатуру и аномалии тканей 16 лет.
I've been reading musculature and tissue anomalies for 16 years.
Единственной аномалией стало обнаруженное в ходе второй поездки слегка повышенное содержание свинца в воде.
During this follow-up visit, the only abnormality found was a slightly elevated lead level in the water.
Географические аномалии по правому борту - вероятно подводные хребты.
Geographical anomaly to starboard - probably an underwater ridge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert