Sentence examples of "антиретровирусную" in Russian

<>
К 2010 году более чем шесть миллионов человек в развивающихся странах получили антиретровирусную терапию. By 2010, more than six million people in developing countries were receiving antiretroviral treatment.
С 2005 года, количество людей, проходящих антиретровирусную терапию во всем мире, выросло в десять раз, до 21 миллиона человек. Since 2005, the number of people on antiretroviral therapies worldwide has grown by a factor of ten, to 21 million.
Они наращивают также усилия по предоставлению услуг по всеобъемлющему лечению, уходу и поддержке, включая лечение оппортунистических инфекций и антиретровирусную терапию. Efforts have also been scaled up to provide comprehensive treatment, care and support services, including treatment for opportunistic infections and antiretroviral therapy.
Более 20 процентов передаваемых половым путем болезней диагностируруются, лечатся и больные получают консультации, 6,3 процента людей на продвинутом этапе ВИЧ проходят антиретровирусную комбинационную терапию. Over 20 per cent of sexually transmitted diseases are diagnosed, treated and counselled, and 6.3 per cent of people with advanced HIV disease are accessing antiretroviral combination therapy.
По данным ЮНЭЙДС, всего 54% ВИЧ-инфицированных взрослых и всего 43% ВИЧ-инфицированных детей, в настоящее время получают антиретровирусную терапию, которая спасает жизни и предотвращает новые инфекции. According to UNAIDS, just 54% of HIV-positive adults, and only 43% of HIV-positive children, are currently receiving the antiretroviral therapies that save lives and prevent new infections.
Наряду с тем что пожилые люди играют критически важную роль в уходе за лицами, инфицированными ВИЧ и СПИДом, которые находятся под их присмотром, пожилые люди, инфицированные ВИЧ, также имеют равное право на собственное лечение, и в программах следует предусматривать антиретровирусную терапию для пожилых людей, имеющих такой вирус. As well as having a crucial role to play in treatment adherence for those living with HIV and AIDS in their care, older people living with HIV also have an equal right to treatment themselves, and programmes should ensure that antiretroviral therapy is accessible to older carers living with the virus.
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы категорически отвергнуть оценочные данные по нашей стране, опубликованные Объединенной программой Организация Объединенных Наций по борьбе с ВИЧ/СПИДом, которые показывают, например, что только 4 процента беременных женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, получают антиретровирусную терапию и что 32 процента нашего населения живут менее чем на 2 доллара в день. We take this opportunity to categorically refute estimated data on our country published by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS that indicate, for example, that only 4 per cent of our pregnant women living with HIV receive antiretroviral therapy and that 32 per cent of our people live on less than $ 2 per day.
нам нужно как можно активнее развивать антиретровирусное лечение. We need to expand antiretroviral treatment as much as we can.
Антиретровирусная терапия для детей является наглядным примером существующих проблем. Antiretroviral therapies for children are a good example of these challenges.
Существуют также трудности в плане получения предложений на поставки антиретровирусных препаратов. There are also constraints in obtaining offers for antiretroviral products.
Глобальный Фонд обеспечивает матерей антиретровирусной вакциной, чтобы они не передали ВИЧ своим детям. And the Global Fund provides antiretroviral drugs that stop mothers from passing HIV to their kids.
Хотите верьте, хотите нет, но это опять Джозеф - после полугодового лечения антиретровирусными средствами. Now, funnily enough, this is also Joseph after six months on antiretroviral treatment.
Параллельно существует необходимость обеспечить доступ по сходным ценам антиретровирусной терапии первого и второго рядов. There is a parallel need to make first-line and second-line antiretroviral treatment available at reasonable prices.
Что касается ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, то антиретровирусные препараты и презервативы предоставляются бесплатно. In the area of HIV/AIDS and other diseases, antiretroviral drugs and condoms are available free of charge.
Что касается лечения, то в более бедных странах отмечаются чрезвычайно низкие показатели распространения антиретровирусной терапии. When it comes to treatment, the availability of antiretroviral therapy is extremely low in poorer countries.
Речь идет, в частности, о бесплатности антиретровирусных препаратов, средств для тестирования и последующих биологических исследований. In particular, antiretroviral drugs, HIV tests and biological monitoring tests are free of charge.
В богатых странах были разработаны и применялись новые антиретровирусные препараты, однако они были слишком дорогие для бедных. New antiretroviral medicines had been developed and were being used in rich countries, but were too expensive for the poorest.
С 2000 года, с начала нового тысячелетия, больных СПИДом, получающих антиретровирусные препараты, стало больше на 8 миллионов. Since the year 2000, since the turn of the millennium, there are eight million more AIDS patients getting life-saving antiretroviral drugs.
В прошлом месяце в столице Лаоса Вьентьяне открылся второй пункт антиретровирусного терапевтического лечения, и будут создаваться другие пункты. Last month, a second antiretroviral therapy treatment site was opened in Laos, in the capital, Vientiane, and others will follow.
Все пациенты, имеющие медицинские рецепты, в том числе заключенные и наркоманы, использующие инъекции, имеют доступ к бесплатной антиретровирусной терапии. All patients with medical prescriptions, including incarcerated people and those using intravenous drugs, have access to antiretroviral therapy free of charge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.