Sentence examples of "апелляций" in Russian
Однако ясно, что процессы представления апелляций не могут быть завершены в этот срок.
However, it is clear that appellate procedures cannot be completed within that time frame.
Неудовлетворенность итогами работы механизмов рассмотрения жалоб в большинстве случаев приводит к заявлению апелляций в Трибунал.
The perception of ineffectiveness of the complaint mechanisms results in most cases being appealed to the Tribunal.
Занимаемая должность: судья и руководитель Отдела по вопросам апелляций и специальных полномочий, Высокий суд, Куала-Лумпур.
Present post: Judge and Head, Appellate and Special Powers Division, High Court, Kuala Lumpur.
Канцелярия Обвинителя намеревается организовать в 2008 году семинар по вопросам апелляционного производства, на котором сотрудники, переведенные из Отдела обвинения, будут ознакомлены с процедурами рассмотрения апелляций.
The Office of the Prosecutor envisages holding an appellate advocacy training workshop during 2008 to train those redeployed from the Prosecution Division in the practice of appellate advocacy.
Действительно, оба трибунала должны строго придерживаться конкретной программы деятельности для завершения их работы к 2007-2008 годам с учетом того, что после этого им необходимо будет продолжать выполнять функции по рассмотрению апелляций.
Indeed, both Tribunals must be held to a specific programme of action for completion of their work by 2007-2008, given that they would continue appellate functions beyond those dates.
Одним из наиболее существенных факторов, способствующих задержке судебного разбирательства, является резкий рост от приблизительно 200 предварительных ходатайств за более чем двухлетний период до 200 промежуточных апелляций и предварительных ходатайств в течение всего лишь одного года.
The dramatic shift from approximately 200 pre-trial motions over a two-year period to more than 200 interlocutory and pre-trial motions in just one year may be the single most significant factor contributing to trial delays.
В законе также содержались положения, касающиеся регистрации избирателей, согласно которым граждане Каймановых островов обязаны регистрироваться для участия в голосовании, а также положения, касающиеся практических процедур проведения выборов, политической агитации и пропаганды, обнародования статистических данных, апелляций по выборам и нарушений в ходе выборов8.
The Act also contained provisions relating to the registration of voters, requiring Caymanian citizens to register to vote, as well as provisions concerning practical arrangements for elections, political broadcasting, and the publication of statistical information, election petitions and election offences.8
В законе также содержатся положения, касающиеся регистрации избирателей, согласно которым граждане Каймановых островов обязаны регистрироваться для участия в голосовании, а также положения, касающиеся практических процедур проведения выборов, политической агитации и пропаганды, обнародования статистических данных, апелляций по выборам и нарушений в ходе выборов3.
The Act also contains provisions relating to the registration of voters, requiring Caymanian citizens to register to vote, as well as provisions concerning practical arrangements for elections, political broadcasting, the publication of statistical information, election petitions and election offences.3
Отклонение этих апелляций следует рассматривать как подтверждение предыдущего нарушения со стороны государства-участника действием, поскольку таким образом суды продолжали отказывать автору сообщения в ее просьбе о предоставлении ей дворянского титула и утверждать приоритет мужчин на наследование дворянских титулов в соответствии с законами от 4 мая 1948 года и 11 октября 1820 года.
These dismissals need to be seen as affirming the previous violation of the State party by an actb as they continued to deny the claim of the author to the title of nobility and affirmed male primacy in the order of succession to titles of nobility, provided for in the laws of 4 May 1948 and 11 October 1820.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert