Sentence examples of "апелляцию" in Russian
Вы можете подать апелляцию на решение правообладателя.
If you feel it was mistakenly upheld, you may be able to appeal their decision.
И теперь вы профинансируете апелляцию этого организатора свадеб?
So you're funding this wedding planner's appeal now?
Только, когда адвокаты проигрывают дело, они подают апелляцию.
Only when lawyers lose a case, they get an appeal.
Как подать апелляцию на предупреждение о нарушении принципов сообщества
Appeal Community Guidelines strikes
Австралийская женщина подает апелляцию против тюремного срока в Таиланде
Australian woman appeals Thai jail time
Чандра затем подал апелляцию в суд, но проиграл свое дело.
Chandra then made an appeal to the court, where he lost the case.
Апелляционный суд Квинсленда отклонил его апелляцию в апреле 1994 года.
The Queensland Court of Appeal dismissed his appeal in April 1994.
9 мая 2000 года заявитель подал апелляцию об отмене этого решения.
The complainant lodged an appeal against that decision on 9 May 2000.
Окружной суд отклонил апелляцию, которая впоследствии была направлена в региональный суд.
The district court rejected the appeal, which was subsequently appealed to the regional court.
Покупатель подал апелляцию в итальянский Верховный суд, который также отклонил жалобу.
The buyer appealed to the Italian Supreme Court, which also dismissed the appeal.
Верховный суд после этого отказался рассмотреть апелляцию, фактически покончив с законопроектом.
The Supreme Court refused to hear an appeal, which effectively killed that bill, as well.
Узнайте, что делать, если вы получили предупреждение, и как подать апелляцию.
Learn how to resolve copyright strikes or appeal Community Guidelines strikes.
Как только суд штата отклонит апелляцию, мы тут же вернёмся в федеральный суд.
As soon as the state denies the appeal we go right back to federal court.
Наши специалисты рассмотрят апелляцию и сообщат вам о своем решении по электронной почте.
You'll get an email from YouTube letting you know the result of your appeal request.
Любое лицо, не согласное с выводами Комиссии, может подать апелляцию в Верховный суд.
Any person who is aggrieved by a finding of the Commission may bring an appeal to the Supreme Court.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert