Sentence examples of "аргентинцев" in Russian
Идея надежды и прогресса была основой мировоззрения аргентинцев.
This idea of promise and progress was central to Argentines.
Для аргентинцев низкорослый Диего Марадона был символом мести слабых и бедных.
For Argentineans, the diminutive Diego Maradona represented the revenge of the weak and the deprived.
К концу года, с рекордом в 57,5% аргентинцев были в нищете, а уровень безработицы взлетел до 20,8%.
By the end, a record-high 57.5% of Argentinians were in poverty, and the unemployment rate skyrocketed to 20.8%.
Один патент на 3000 американцев, 6000 корейцев, 14000 британцев, 790000 аргентинцев.
So, about 3,000 Americans, 6,000 Koreans, 14,000 Brits, 790,000 Argentines.
В частности африканские игроки стали просто вездесущими, дополняя уже обычную дружину бразильцев и аргентинцев.
African players, in particular, have become ubiquitous, supplementing the usual retinue of Brazilians and Argentines.
Он был узником, как своего гения, так и своей ненасытной потребности в любви аргентинцев.
He was a prisoner of both his genius and his insatiable need for the Argentine public's love.
Хотя сегодня, по словам латиноамериканского ученого Майкла Коэна, «большая часть аргентинцев являются приверженцами Перона...
Yet today, according to the Latin America scholar Michael Cohen, “most of Argentine society is Perónist....
Утратив стержневую национальную идею и отчаянно пытаясь найти новую, миллионы аргентинцев начали интересоваться нашей историей.
Faced with the loss of the nation's central idea and desperately in search of a new one, millions of Argentines have become interested in their history.
Сегодня 23 миллиона аргентинцев живут в бедности, и больше 10 миллионов человек находятся за чертой бедности.
Today, 23 million Argentines are poor, and more than 10 million live below the poverty line.
Недавно аргентинский архитектор посетил Фолклендские острова, чтобы обсудить предложения, касающиеся сооружения там мемориального комплекса на кладбище аргентинцев.
An Argentine architect has recently visited the Falklands to discuss proposals for construction of a memorial at the Argentine cemetery there.
Сегодня огромное количество аргентинцев эмигрируют в Европу или США и стараются при любой возможности обменять песо на доллары.
Now, Argentines are emigrating to Europe and the US in large numbers and are trying to convert Pesos to dollars at any opportunity.
Менем верит, что получив одобрение партии, он сможет преодолеть тот факт, что большинство аргентинцев винят его в сегодняшних проблемах.
Menem believes that, with the party's official sanction, he can overcome the fact that most Argentines blame him for their current misery.
На каждый миллион аргентинцев приходится около 600 научных работников, в то время как в Корее 2200 научных работников на каждый миллион жителей.
There are around 600 scientists for every million Argentines, compared with 2,200 scientists for every million Koreans.
Там, на Фолклендских островах, он был поражён бомбой весом в полтонны, которая, к счастью, не взорвалась, там же, на Фаннинг Хед, тяжёлые бомбардировщики с Антрима разбили ключевые позиции аргентинцев.
Just over there, in the Falklands Sound, she was hit aft by a 1,000lb bomb, which, fortunately, didn't explode, and there, on Fanning Head, heavy bombardment from The Antrim took out a key Argentine position.
И в самом деле, тысячи аргентинцев отреагировали на кризис тем, что выстроились в очереди у посольств стран Северной Америки и Европы в надежде получить визы, которые позволят им покинуть страну.
Indeed, thousands of Argentines reacted to the crisis by lining up at the embassies of North American and European countries in the hopes of obtaining a visa that would allow them to leave.
Для инвесторов или аргентинцев ирония не пропадет даром: страны, которые в короткий срок могут вписать ограничение расходов в Конституцию, также являются теми, кто может это с той же легкостью отменить.
The irony will not be lost on investors or Argentines: countries that can write a spending cap into the Constitution on short notice are also those where it could be just as easily removed.
В этом есть определенная доля правды, но большинство аргентинцев до сих пор не могут осознать того, что богатство страны больше не измеряется наличием у нее природных ресурсов, а измеряется силой ее институтов, качеством ее человеческих ресурсов и производительностью.
There is certainly some truth in that, but what many Argentines fail to realize is that a country's wealth is no longer measured by its endowment of natural resources but by the strength of its institutions, the quality of its human resources, and its productivity.
Сейчас лидирует аргентинец Карлос Фанданго.
And now the Argentine ace Carlos Fandango goes into the lead.
Бразильцы избрали Луиса Инасиу Лула да Силва на пост президента в 2002 году, а аргентинцы выбрали Нестора Киршнера в 2003 году.
Brazilians elected Luiz Inácio Lula da Silva to the presidency in 2002, and Argentinians chose Néstor Kirchner in 2003.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert