Sentence examples of "аргументе" in Russian
В этом аргументе, конечно, есть важный элемент правды.
There is certainly an important element of truth in this argument.
Наверно самым большим недостатком в аргументе правоверных является торговый дефицит.
Perhaps the biggest weakness in the true believers' argument is the trade deficit.
Вместо количества знаков в аргументе этой функции указывается количество байтов.
Instead of specifying the number of characters, the arguments specify numbers of bytes.
Номер знака в аргументе просматриваемый_текст, с которого следует начать поиск.
The character number in the within_text argument at which you want to start searching.
В аргументе условие можно использовать подстановочные знаки: вопросительный знак (?) и звездочку (*).
You can use the wildcard characters — the question mark (?) and asterisk (*) — as the criteria argument.
В аргументе искомый_текст можно использовать подстановочные знаки: вопросительный знак (?) и звездочку (*).
You can use the wildcard characters — the question mark (?) and asterisk (*) — in the find_text argument.
Опять же, в этом аргументе есть доля правды: структурные реформы нужны везде.
Again, there is some truth to this argument: structural reforms are needed everywhere.
Когда я говорю об этом аргументе Коуму и Эктону, они обращаются к Марлинспайку.
When I float this argument to Koum and Acton, they defer to Marlinspike — at first.
Примечание: Формат возвращаемого значения для функции DateAdd определяется параметрами панели управления, а не форматом, передаваемым в аргументе дата.
Note: The format of the return value for DateAdd is determined by Control Panel settings, not by the format that is passed in the date argument.
Аргумент тип_сопоставления указывает, каким образом в Microsoft Excel искомое_значение сопоставляется со значениями в аргументе просматриваемый_массив.
The match_type argument specifies how Excel matches lookup_value with values in lookup_array.
Саркози, например, снова вспомнил о давнем французском аргументе в пользу некой формы экономического правительства в Европе, в противовес ЕЦБ.
Sarkozy, for example, has revived a long-standing French argument for some form of economic government in Europe as a counterweight to the ECB.
Если аргумент диапазон_суммирования опущен, Excel суммирует ячейки, указанные в аргументе диапазон (те же ячейки, к которым применяется условие).
If the sum_range argument is omitted, Excel adds the cells that are specified in the range argument (the same cells to which the criteria is applied).
Функция ПОИСК начинает поиск с восьмого символа, находит знак, указанный в аргументе искомый_текст, в следующей позиции, и возвращает число 9.
The SEARCH function starts the search operation at the eighth character position, finds the character that is specified in the find_text argument at the next position, and returns the number 9.
Но в этом аргументе упускается из вида важный момент: сотрудничество всегда имеет разную степень, и эта степень определяется уровнем привлекательности или отторжения.
But this argument misses a crucial point: cooperation is a matter of degree, and the degree is affected by attraction or repulsion.
Это был ответ на постановление Верховного суда Калифорнии, основанный на аргументе о равной защите, в котором утверждается, что однополые пары имеют конституционное право заключать брак.
It was a response to a California Supreme Court ruling, based on an equal protection argument, earlier that year that same-sex couples have a constitutional right to marry.
В аргументе Линдси, однако, любопытно то, что кампания в поддержку кофе марки "Fairtrade" может быть как раз тем, что он рекомендует, поощряя фермеров выращивать специальный более дорогостоящий вид кофе.
What is curious about Lindsey's argument, however, is that the Fairtrade coffee campaign can be seen as doing just what he recommends - encouraging coffee farmers to produce a specialty coffee that brings a higher price.
В аргументе за строгую экономию есть и аспект нравственной опасности: смягчение условий возврата долгов для расточительных правительств приведет только к стимулированию безрассудного поведения в будущем – прощение прошлых грехов делает согрешение вечным.
There is also a moral-hazard aspect to the austerity argument: easing repayment terms for spendthrift governments will only encourage reckless behavior in the future – forgiving past sins perpetuates sinning.
Имплицитное предположение, содержащееся в аргументе авторов, изложенном в пунктах 3 (4) и 3 (5) сообщения, заключается в том, что государство-участник должно использовать такие языки, как африкаанс в административной сфере, судах, системе образования и государственной жизни и что отсутствие такого законодательства в условиях использования английского языка в качестве официального является нарушением Пакта.
The suggestion implicit in the argument of the authors as set out in paragraphs 3 (4) and 3 (5) is that the State party should have languages as Afrikaans in administration, Courts, education and public life and that the absence of such legislation in the context of making English the official language was violative of the Covenant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert