Sentence examples of "арестантов" in Russian
Но я уверена, Саша не хочет оставаться поблизости, чтобы тренировать арестантов.
But I'm sure Sasha didn't want to stick around to coach jailbirds.
Оказывается у нашего Красавчика есть брат - бывший арестант.
Appears our friend Beau has a brother who's a jailbird.
Пока твой арестант будет делать снимки, займись консультацией в кабинете.
While your jailbird's having his picture taken, you have a consult in your office.
Тут всё, что арестанты из "Бинго в сумерках" попросили передать своим близким.
In here are the prisoners' belongings I was to return to their families.
Для нас арестанты это все равно, что родные дети, и нам так жалко, что вас завтра повесят.
Our prisoners are like own children to us, we are all so sad that you will be hanged tomorrow.
Причинами для насилия между заключенными могут быть конкуренция за скудные ресурсы либо фактическое делегирование властями полномочий некоторым привилегированным арестантам.
Reasons for inter-prisoner violence can be competition for scarce resources or factual delegation of powers to privileged detainees by the authorities.
как же получается, что люди, действующие от имени правительства США, могли с такой легкостью допустить идею о том, чтобы пытать находящихся под стражей арестантов?
how is it that people acting in the name of the United States government could so easily accept the idea of torturing the detainees in their charge?
В соответствии с приказом Генерального комиссара полиции № 5-V-520 от 3 августа 2007 года " Об утверждении мер по ликвидации некоторых помещений для содержания арестантов в территориальных органах полиции ", уже закрыты помещения содержания арестованных в главном полицейском управлении Паневежиса.
5-V-520 of the police commissioner general of 3 August 2007 “Regarding Approval of Measures for the Liquidation of Certain Territorial Police arrest homes”, the police arrest home at the main police office of Panevėžys District has already been closed.
Сверхсекретные записи, которые разрешила публиковать администрация Обамы, о методах пыток в тюрьмах ЦРУ проливают новый свет на фундаментальный вопрос: как же получается, что люди, действующие от имени правительства США, могли с такой легкостью допустить идею о том, чтобы пытать находящихся под стражей арестантов?
The top-secret memoranda released by the Obama administration concerning torture practices in CIA prisons shed new light on a fundamental question: how is it that people acting in the name of the United States government could so easily accept the idea of torturing the detainees in their charge?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert