Sentence examples of "арифметических операций" in Russian
Вы также можете применять их для выполнения арифметических операций над датами.
You can also use expressions to perform arithmetic operations on dates.
Арифметические операторы служат для выполнения базовых арифметических операций, таких как сложение, вычитание, умножение, деление или объединение чисел. Результатом операций являются числа. Арифметические операторы приведены ниже.
Arithmetic operators. To perform basic mathematical operations, such as addition, subtraction, multiplication, or division; combine numbers; and produce numeric results, use the following arithmetic operators.
Ситуацию можно описать при помощи следующих арифметических расчетов.
The mathematics of such situations are usually about like this: A new plant or plants will be erected for, say, $10 million.
Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце?
How many operations has Dr. Jackson performed this month?
7.1 Расчет суммы, которую необходимо выплатить (или суммы для получения) за контракт маржинальной торговли на рынке Форекс, в период, когда контракт открыт или закрыт, будет основываться на рыночных ценах, доступных на данный момент, на ожидаемом уровне процентных ставок, скрытой волатильности и других рыночных условиях в период действия финансового контракта, то есть расчет основан на сложных арифметических вычислениях.
7.1 The calculation of the price to be paid (or the payout to be received) for Margin FX Contract, at the time the Contract is opened or closed, will be based on market prices available at the time and the expected level of interest rates, implied volatilities and other market conditions during the life of the financial contract and is based on a complex arithmetic calculation.
Около 200 000 операций уже было зарегистрировано с 15 000 компьютеров в сети.
Around 200,000 transactions have already been recorded via 15,000 computers on the network.
Расчет оплачиваемой суммы (или суммы для получения) для финансовых контрактов на этом сайте(ах) в момент покупки или продажи финансового контракта, предоставляется нашими поставщиками ликвидности и основывается на рыночной информации и арифметических вычислениях оптимальных рыночных цен, ожидаемого уровня процентных ставок, полагаемой волатильности и других рыночных условиях.
The calculation of the price to be paid (or the payout to be received) for financial contracts traded on our site(s) at the time the financial a contract is purchased or sold, is given to us by our liquidity provider(s) and is based on the availability of market information and a complex arithmetic calculation derived from best estimates of market prices, the expected level of interest rates, implied volatilities and other market conditions.
Эта группа, состоящая из камерунских врачей и иностранных студентов-медиков, провела 700 бесплатных операций за прошлый год, и они знают, что их помощь может иметь огромное значение для тех, кому они помогают.
The group - a mix of Cameroonian doctors and foreign medical students - has performed 700 free surgeries in the past year, and they know that their help can make a world of difference to those they help.
В результате арифметических преобразований формула может быть упрощена:
The formula can be simplified as a result of arithmetic manipulations:
Еще 2600 операций, включая ортопедические и операции по удалению катаракты, помогут преодолеть отставание.
An additional 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help clear a backlog.
16.4. Расчет выплат, которые будут получены за опционы на сайте, на момент торга опционом, будет основываться на лучшей оценке рыночных цен Компании и ожидаемого уровня процентных ставок, подразумеваемой волатильности и других рыночных условиях в течение жизни опциона, а также на сложных арифметических вычислениях.
16.4. The calculation of the payout to be received for the options on the Site, at the time the option is traded, will be based on the Company's best estimate of market prices and the expected level of interest rates, implied volatilities and other market conditions during the life of the option, and is based on a complex arithmetic calculation.
Руководитель полевых операций ОЗХО Джерри Смит заявил Би-би-си, что его инспекторы "лично наблюдали за уничтожением оборудования".
The supervisor of field operations of the OPCW Jerry Smith told the BBC that his inspectors "personally observed the destruction of equipment".
Результаты после проведения простых арифметических действий очевидны.
The cumulative effect of this simple arithmetic should be obvious.
Прежде всего, это рост доходной части бюджета от экспортных операций, а также повышение конкурентоспособности внутренних производителей за счет удорожания импорта, говорит главный аналитик UFS IC Алексей Козлов.
First and foremost, this means growth for the revenue side of the budget from export operations, as well as an improvement to the competitive advantage of domestic producers as a result of the rising cost of imports, says Chief Analyst for UFC Investment Company, Aleksei Kozlov.
Дополнительные сведения об использовании арифметических операторов в формуле см. в статье Использование Excel в качестве калькулятора.
For more information about how to use arithmetic operators in a formula, see the article Use Excel as your calculator.
Роджерс сказала, что, когда ей было 13, после нескольких операций, чтобы высвободить ахиллово сухожилие и выпрямить стопы, она заглянула в медицинскую карту, когда ее врач вышел из комнаты, и там было написано, что у нее АФ.
Rodgers said when she was aged 13, after several operations to release her Achilles tendons and straighten out her feet, she took a peak at her medical notes when her consultant left the room which said that she suffered from FA.
Центральный процессор мог выполнять четыре основных арифметических действия: сложение, умножение, вычитание и деление. Это уже само по себе произведение искусства из металла, но он мог бы делать и то, что может делать компьютер, а калькулятор - не может: эта машина могла бы заглянуть в собственную память и принять решение.
The CPU could do the four fundamental functions of arithmetic - so addition, multiplication, subtraction, division - which already is a bit of a feat in metal, but it could also do something that a computer does and a calculator doesn't: this machine could look at its own internal memory and make a decision.
После череды операций, она думала, что полностью восстановилась, но вчера сказала: "Три месяца назад боль вернулась.
After a series of surgeries, she thought she had totally recovered but said yesterday: 'Three months ago, the pain came back.
Кроме того, руководитель строительства должен проверять счета на предмет правильности арифметических расчетов, обеспечивать представление всей необходимой подтверждающей документации, ее правильность и полноту и до вынесения рекомендации в отношении оплаты промежуточных счетов, подтверждать, что все условия контракта выполняются.
In addition, the construction manager should review the invoice to check all arithmetical calculations, ensure that all necessary supporting documentation has been provided and is accurate and complete and that all contract provisions pertaining to progress payments have been satisfied before recommending them for payment.
В прошлом году доктор Жорж Бвелле и его команда добровольцев провели 700 бесплатных операций.
Dr. Georges Bwelle and his team of volunteers have performed 700 free surgeries in the past year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert