Sentence examples of "архивами" in Russian

<>
Translations: all684 archive677 other translations7
Остальные три должности передаются Службе вспомогательного обслуживания для выполнения функций, связанных с закупками, поездками, перевозками, дипломатической почтой, почтовыми отправлениями и архивами, для организационных подразделений Организации Объединенных Наций, базирующихся в комплексе Гигири. The remaining three posts are deployed to the Support Services Service to undertake procurement, travel, shipping, pouch, mail and archival responsibilities for the United Nations organizational units located in the Gigiri complex.
После выхода в отставку в 2002 году сотрудника, занимавшего должность класса С-4, эта должность была передана недавно сформированной Группе по обслуживанию клиентов, управлению архивами и распространению документов в обмен на одну должность класса С-3. Following the retirement in 2002 of the staff member encumbering a P-4 post, that post was redeployed to the newly formed Client Servicing and Records Management and Distribution Unit, in exchange for one P-3 level post.
Увеличение объема ресурсов, не связанных с должностями, обусловлено главным образом увеличением объема услуг, предоставляемых внештатными устными переводчиками, редакторами и машинистками, и объема услуг консультантов в связи с переходом на новую электронную систему управления документацией и архивами. The increase in non-post resources relates largely to the increased level of services of freelance interpreters, revisers and typists and the services of consultants for the new Electronic Document and Records Management System.
Рост объема ресурсов объясняется также увеличением потребностей по статьям временного персонала общего назначения и временного персонала для обслуживания заседаний; услуг консультантов (главным образом, в связи с разработкой электронной системы управления документацией и архивами); и услуг по контрактам в связи с эксплуатацией этой системы. The growth is also attributable to increased requirements under general temporary assistance and temporary assistance for meetings; services of consultants, mainly for the development of the Electronic Document and Records Management System; and contractual services for the maintenance of the system.
Конференция рекомендовала и впредь организовывать совместные заседания лингвистических/географических отделов и рабочих групп ГЭГНООН в целях эффективного удовлетворения потребностей регионов, связанных с профессиональной подготовкой в области топонимии, архивами топонимической информации и справочниками географических названий, системами латинизации, пропагандой и финансированием, а также терминологией (резолюция 5). The Conference recommended the continued organization of joint meetings of the linguistic/geographical divisions and the working groups of UNGEGN to address substantively regional needs in the areas of toponymic training, data files and gazetteers, romanization systems, publicity and funding, and terminology (resolution 5).
Группа хранения архивов отвечает за обработку, регистрацию, хранение, поиск и передачу информации; выполняет функции индексации документов и дел; разрабатывает и применяет процедуры контроля за архивами Фонда, а также ведает процедурами издания и пересмотра формата представляемых ежегодно свидетельств о праве на получение пособий, которые направляются на подпись бенефициарам. The Records Management Unit handles the processing, recording, storage, retrieval and routing of information; performs document and case indexing functions; develops and maintains control procedures for the records of the Fund; and handles the arrangements for the issuance and review of the annual certificate of entitlement sent to beneficiaries for their signature.
Эти сотрудники, как и прежде, будут работать под руководством начальника Секции общего обслуживания и будут отвечать за ежедневное оказание на Базе услуг общего характера, включая управление инвентарными запасами; услуги, связанные с почтой/дипломатической почтой и регистрацией; обеспечение функционирования систем управления электронными архивами и корреспонденцией; и обеспечение безопасности и охраны на БСООН. The staff would continue to be responsible, under the supervision of the Chief, General Services Section, for running the day-to-day general services of the Base, including inventory management; mail, pouch and registry services; electronic archiving and correspondence management systems; and security and safety of the Logistics Base.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.