Beispiele für die Verwendung von "архивировались" im Russischen
Übersetzungen:
alle17
archive17
Чтобы сообщения пользователя из Lync архивировались с момента создания учетной записи, поместите учетную запись на удержание сразу после ее создания.
To ensure user’s Lync communications are archived from the time their account is created, place the account on hold immediately after it's created.
Значение равное 1 указывает, что системные сообщения архивируются.
A value of 1 indicates that system messages are archived.
Значение равное 0 указывает, что системные сообщения не архивируются.
A value of 0 indicates that system messages are not archived.
В случае закрытия счета действие настоящего Соглашения приостанавливается, и ваш счет архивируется.
In the case of account closure, this Agreement will be suspended and/or your account will be archived.
Если для параметра Enable PostCat установлено значение 1, после классификации сообщений они архивируются.
When Enable PostCat is set to 1, messages are archived after the categorization of a message occurs.
По умолчанию заголовки P1 не архивируются при установке и включении приемника архива SMTP.
By default, P1 headers are not archived when you install and enable the SMTP Archive Sink.
Сообщения для этого события архивируются по умолчанию, когда установлена служебная программа SMTP Active Sink.
By default, messages are archived for this event when the SMTP Active Sink utility is installed.
По умолчанию сообщения архивируются в связи с этим событием, если установлено средство приемника архива SMTP.
By default, messages are archived for this event when the SMTP Archive Sink tool is installed.
Сообщения, которые архивируются для этого события, содержат имя файла префикса ARCH_POSTCAT_случайное число.xml.
Messages that are archived for this event contain the prefix file name ARCH_POSTCAT_random number.xml.
По умолчанию, если приемник архива SMTP включен, все сообщения и их получатели архивируются в EML-файл, кроме получателей скрытой копии.
By default, when the SMTP Archive Sink is enabled, all messages and their recipients are archived to an .eml file, except for Bcc recipients.
Примечание: Элементы, которые архивируются в папку, выбранную пользователем, не будут удаляться автоматически. Вам потребуется открыть папку и удалить их вручную.
Note: Items archived in a custom location will not be deleted unless you open the folders and delete them manually.
По умолчанию, когда приемник архива SMTP включен, все сообщения и их получатели, за исключением получателей скрытых копий, архивируются в файле .eml.
By default, when SMTP Archive Sink is enabled, all messages and their recipients are archived to an .eml file, except for Bcc recipients.
Когда пользователь, почтовый ящик которого находится на удержании, безвозвратно удаляет содержимое Lync, оно архивируется и сохраняется в папке "Элементы с возможностью восстановления".
When Lync content is permanently deleted by a user whose mailbox is on hold, the archived Lync content is preserved in the Recoverable Items folder in the user’s mailbox.
Поэтому я пришел к выводу, что для охраны своей частной жизни, особенно в эпоху, когда все каталогизируется, архивируется и записывается, нет необходимости стирать информацию.
And really so I've come to the conclusion that the way you protect your privacy, particularly in an era where everything is cataloged and everything is archived and everything is recorded, there's no need to delete information anymore.
Вы можете изменить частоту автоархивации, указать файл данных Outlook (PST-файл), используемый для хранения архивированных элементов, и задать условия, при которых элементы в папках Outlook должны архивироваться.
You can change how often AutoArchive runs, specify the Outlook data file (.pst) used to store archived items, and choose when items in your Outlook folders are subject to being archived.
Когда вы назначаете почтовому ящику Exchange 2016 удержание на месте или хранение для судебного разбирательства, содержимое Skype для бизнеса (мгновенные сообщения и файлы, к которым предоставлен доступ на онлайн-собрании) архивируется в почтовом ящике.
When you place an Exchange 2016 mailbox on In-Place Hold or Litigation Hold, Skype for Business content (such as instant messaging conversations and files shared in an online meeting) are archived in the mailbox.
Переходные данные изображений будут также архивироваться для использования при подготовке более точных оценок размеров известных объектов и станут дополнительным ресурсом для обнаружения в архивах наблюдений (извлечение данных наблюдений из имеющихся архивов изображений после обнаружения того или иного объекта и получения возможности расчета и корреляции прежних позиций с архивированными наборами изображений).
The transient image data would also be archived for use in making more accurate size estimates on known objects and to provide another resource for finding precovery observations (extraction of observation data from existing image archives once an object is discovered and previous positions can be calculated and correlated with the archived image sets).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung