Sentence examples of "архивных" in Russian

<>
Включение архивных почтовых ящиков с помощью Windows PowerShell Use Windows PowerShell to enable archive mailboxes
подготовка архивных и презентационных видео/ДВД для практикума. Production of archival and presentation videos/DVDs of the workshop.
Отключение архивных почтовых ящиков с помощью Windows PowerShell Use Windows PowerShell to disable archive mailboxes
Некоторые из них, основанные на недавно открытых архивных материалах, настроены критично. Some of these, based on newly opened archival material, are critical.
Узнайте больше об архивных почтовых ящиках в Exchange Online. Learn more about the archive mailboxes in Exchange Online.
Они лучше всего подходят для архивных данных и потокового мультимедиа, например музыки и видео. Parity spaces are best for archival data and streaming media, like music and videos.
Как использовать Центр администрирования Exchange для включения архивных почтовых ящиков Use the Exchange admin center (EAC) to enable archive mailboxes
Право каждого на участие в культурной жизни гарантируется также Законом о национальных архивах и архивных записях от 14 июля 1983 года. Everyone's right to take part in cultural life is also guaranteed in the Act of 14 July 1983 on the national archives and archival records.
Возможность быстрого поиска сообщений в архивных почтовых ящиках очень важна. The ability to quickly search messages becomes even more critical with archive mailboxes.
Сюда относятся защита входов, окон, крыш, залов заседаний и совещаний, важнейших инфраструктурных объектов, лифтов, вестибюлей, архивных и складских помещений и автостоянок. This would include doors, windows, roofs, conference and meeting rooms, critical infrastructure rooms, elevator cars, lobby controls, archival and storage areas and parking garages.
Как использовать Центр администрирования Exchange для отключения архивных почтовых ящиков Use the Exchange admin center to disable archive mailboxes
содержание, обеспечение сохранности и хранение архивных аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций и обеспечение аудиовизуального библиотечного обслуживания (Отдел новостей и средств массовой информации); Maintenance, preservation and conservation of United Nations audio and visual archival materials and provision of audio and visual library services (News and Media Division);
Элементы в основных и архивных почтовых ящиках удаляются через семь лет. Items in both primary and archive mailboxes will be deleted after seven years.
Законодательная основа деятельности в области музейного, архивного и библиотечного дела заложена Законом о музеях, Законом об архивных материалах и архивах и Законом о библиотеках. The legislative framework that deals with activities relating to museums, archives and libraries consists of the Museums Act, the Archival Material and Archives Act and Libraries Act.
Поиск в основных и архивных почтовых ящиках в Outlook в Интернете. Search across primary and archive mailboxes in Outlook on the web
распространение: распространение и хранение документов и других материалов; и контроль за хранением материалов в системе на оптических дисках, включая хранение архивных материалов в виде изображений. Distribution: distribution and storage of documents and other materials and control of the storage of materials in the optical disk system, including the storage of archival materials in image form.
Перемещение основных и личных архивных почтовых ящиков вместе или по отдельности. Move primary and personal archive mailboxes together or separately.
Так что мы нарезали слайдов из архивных материалов о Джонни Кэше. И, на скорости 8 кадров в секунду, люди могли рисовать отдельные кадры, которые соединяются в динамично сменяющееся музыкальное видео. So what we did was cross-cut a bunch of archival footage of Johnny Cash, and at eight frames a second, we allowed individuals to draw a single frame that would get woven into this dynamically changing music video.
Да. Антивредоносные модули могут сканировать содержимое архивных (сжатых) файлов (таких как файлы ZIP). Yes. The anti-malware engines can drill into archive (compressed) files (such as .zip files).
типографские услуги: печатание, переплет и распространение документов и других материалов; хранение документов и других материалов и контроль за хранением материалов в СОД, включая хранение архивных материалов в виде их изображения. Publishing: printing, binding and distribution of documents and other materials, storage of documents and other materials and control of the storage of materials in ODS, including the storage of archival materials in image form.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.