Sentence examples of "асбестовых" in Russian
Translations:
all17
asbestos17
налаживание партнерских отношений в области асбестовых отходов.
Developing a partnership on asbestos waste.
Кроме того, в бойлерной была завершена работа по установке новой электропроводки и удалению асбестовых материалов.
In addition, electrical rewiring work has been completed and asbestos materials in the boiler room removed.
Не известно и не задокументировано ни одного случая заражения от асбеста, и нет сведений о каких-либо неблагоприятных последствиях для здоровья в результате отделения асбестовых волокон.
There have been no known or documented cases of asbestos contamination or known adverse health effects from the release of asbestos fibres.
За много лет до 1990 года Служба эксплуатации зданий Отделения Организации Объединенных Наций в Вене начала программу регулярных проверок и капсулирования асбестовых поверхностей, с тем чтобы предотвратить распространение по воздуху асбестосодержащих волокон.
Many years before 1990, the Buildings Management Service at the United Nations Office at Vienna started a programme of regular inspections and encapsulation of asbestos surfaces so as to prevent asbestos fibres becoming air borne.
Другими источниками воздействия на местное население являются последствия производств на заводах по рециркуляции свинцовых элементов, экспорт пластмассовых отходов, экспорт судов на разделку и экспорт высокоотходных производств, таких, как производство асбестовых изделий, кучное выщелачивание цианированием и хлорные установки в хлорно-щелочной промышленности и дубильно-кожевенное производство.
Other forms of exposure for the local population are generated by lead recycling factories, the export of plastic residues, the export of ships for recycling operations, and the export of waste-intensive industries such as asbestos-related industries, cyanide heap-leaching and chlorine-related facilities in the chlor-alkali industry and tanneries.
На своем первом совещании 17 и 18 апреля 2007 года Расширенное бюро восьмого совещания Конференции Сторон рассмотрело документ о подготовке руководящих принципов, касающихся обоснованного регулирования асбестовых отходов, с уделением особого внимания мерам, которые должны быть приняты в районах, подверженных природным бедствиям, который был подготовлен секретариатом.
At its first meeting on 17 and 18 April 2007, the Expanded Bureau of the eighth meeting of the Conference of the Parties considered a document on the development of guidelines for the sound management of asbestos wastes with emphasis on measures to be taken in disaster-prone areas, which had been prepared by the Secretariat.
Состояние асбестосодержащих материалов, когда они надлежащим образом герметизированы, защищены покрытием и локализированы таким образом, чтобы они не крошились от нажатия руки и не были источником угрозы попадания в воздух асбестовых волокон в условиях нормальной повседневной деятельности или при проведении обычных работ, связанных с обслуживанием, уходом и уборкой.
The state of asbestos-containing materials when they are properly sealed, wrapped and contained so that they do not crumble by hand pressure and do not pose any risk of releasing asbestos fibres into the air during the normal course of daily activities or during routine servicing, custodial and cleaning activities.
Тела набальзамированных фараонов заворачиваются в асбестовые ткани.
Bodies of embalmed Pharaohs wrapped in asbestos cloths.
Школьники устанавливали свои горелки Бунзена на асбестовые подставки
Pupils perched their Bunsen burners on asbestos mats
К слову, к этому времени относится и начало "асбестового дела".
By the way, this is the beginning of the asbestos lawsuit.
По всей стране, на бесчисленных уроках химии, школьники устанавливали свои горелки Бунзена на асбестовые подставки.
Up and down the country, in myriad chemistry lessons, pupils have perched their Bunsen burners on asbestos mats.
"Оказывается, асбест широко использовался, особенно в больших общественных зданиях, где довольно часто была асбестовая термоизоляция на трубах", говорит он.
"It turns out that asbestos was widely used, particularly in big public buildings which quite often had asbestos lagging on the pipes," he says.
По словам ведущего эксперта по мезотелиоме в Великобритании, профессору Джулиану Пито, наиболее вероятно предположить, что между 1970 и 2050 годами, когда асбестовая эпидемия в Великобритании должна изжить себя, умрет около 90000 человек.
According to Britain's leading expert on mesothelioma, Professor Julian Peto, our best guess is that between 1970 and 2050, when the asbestos epidemic in Britain should have played itself out, some 90,000 people will have died.
Воздух на верфях по разборке судов и в расположенных поблизости от верфей жилых районах, часто заражен летучими органическими соединениями (ЛОС), твердыми частицами, металлами (в качестве твердых частиц и газов), асбестовой пылью и асбестовыми волокнами, ПХД и диоксинами.
The air in the shipbreaking yards and in the residential areas close to the yards is often contaminated with volatile organic compounds (VOCs), particulates, metals (as particulates and gases), asbestos dusts and fibres, PCBs and dioxins.
Воздух на верфях по разборке судов и в расположенных поблизости от верфей жилых районах, часто заражен летучими органическими соединениями (ЛОС), твердыми частицами, металлами (в качестве твердых частиц и газов), асбестовой пылью и асбестовыми волокнами, ПХД и диоксинами.
The air in the shipbreaking yards and in the residential areas close to the yards is often contaminated with volatile organic compounds (VOCs), particulates, metals (as particulates and gases), asbestos dusts and fibres, PCBs and dioxins.
После принятия этого решения Комитет принял к сведению поднятые двумя экспертами волнующие их вопросы о том, что Комитет принял свое решение по хризотиловому асбесту без учета результатов дополнительной оценки альтернатив хризотиловым асбестовым волокнам, которая должна быть проведена Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в сентябре 2005 года.
Following that decision, the Committee took note of the concerns expressed by two experts that the Committee had reached its decision on chrysotile asbestos without the benefit of the further assessment of alternatives to chrysotile asbestos fibres due to be undertaken by the World Health Organization (WHO) in September 2005.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert