Sentence examples of "асимметричным" in Russian with translation "asymmetric"
Чтобы понять это, следует отметить, что игра на повышение и игра понижение на фондовой бирже, отличаются асимметричным профилем риска/вознаграждения.
To see why, note that being long and selling short in the stock market has an asymmetric risk/reward profile.
Но в краткосрочном периоде жесткая экономия, низкая заработная плата и реформы способствуют спаду, в то время как процесс приспособления в еврозоне был асимметричным и рецессионным/дефляционным.
But, in the short run, austerity, lower wages, and reforms are recessionary, while the adjustment process in the eurozone has been asymmetric and recessionary/deflationary.
На структурном фронте, меры по увеличению заработной платы и ценовой гибкости улучшили бы стойкость к асимметричным ударам и помогли бы циклическим колебаниям новых стран подстроиться под остальную часть ЕС.
On the structural front, measures to enhance wage and price flexibility would improve resiliency to asymmetric shocks and would help the new countries' cyclical fluctuations become more attuned to the rest of the EU.
Это особенно относится к асимметричным мирным процессам, в котором участвуют демократически избранное правительство и никому не подотчётная, негосударственная группировка, которая не надо беспокоиться по поводу предстоящих выборов, оппозиции политических партий, прессы или скептически настроенного общества.
This is especially true for an asymmetric peace process between a democratically elected government and an unaccountable non-state actor, which doesn’t have to worry about upcoming elections, opposition political parties, the press, or a skeptical public.
Многосторонние процессы, ставшие возможными благодаря тем же самым асимметричным вкладам разных стран, хотя они обычно определяются пропорционально доходам и богатству этих стран, также начнут выдыхаться, по мере усиления тенденция к заключению двусторонних или региональных торговых и инвестиционных соглашений.
Multilateralism – long enabled by the same sort of asymmetric contribution, though typically proportionate to countries’ income and wealth – will also lose steam, as the trend toward bilateral and regional trade and investment agreements accelerates.
Постепенно вводится в эксплуатацию асимметричная цифровая абонентская линия.
Asymmetric digital subscriber line is gradually being introduced.
(Как сказали бы экономисты, проблемы асимметричной информации возросли.)
(As economists would say, problems of asymmetric information have increased.)
Постепенно вводится в эксплуатацию асимметричная цифровая абонентская линия (АЦАЛ).
Asymmetric digital subscriber line (ADSL) is gradually being introduced.
Существует два типа криптографии: асимметричная криптография и симметричная криптография.
There are two types of cryptography: asymmetric cryptography and symmetric cryptography.
асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства.
an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower.
Затем он использовал асимметричное шифрование, чтобы установить криптографический "чёрный ход".
Then he used a asymmetric encryption to implement the cryptographic back door.
Говоря языком экономистов, политики-центристы столкнулись с проблемой асимметричной информации.
In the language of economists, centrist politicians face a problem of asymmetric information.
Теория асимметричной информации предоставляет большое количество микрооснов для современной макроэкономики.
The theory of asymmetric information provides much of the micro-foundations for modern macroeconomics.
Министры считают, что применение кодексов и стандартов носит крайне асимметричный характер.
Ministers find the application of codes and standards to be highly asymmetric.
Во-вторых, необходимо усовершенствовать правила вступления в бой в ходе асимметричных конфликтов.
Secondly, the rules of engagement in asymmetric conflicts need to be improved.
Я полагаю, что реальный прогресс имел место, но его недостаточно, и он асимметричен.
Real progress, I believe, has taken place, but it is insufficient and asymmetric.
В то же время риски асимметричной регистрации в ПБ (товары против услуг) возрастают;
At the same time, the risks of asymmetric recording in BOP (goods versus services) are increased;
Быть может, они внезапно вспомнили о неоправданно высокой цене участия в асимметричных конфликтах?
Have they suddenly remembered the unsustainable cost of fighting asymmetric conflicts?
Эти клетки могут быть идентичными или отличаться друг от друга в результате асимметричного деления.
And these cells can either be identical, or they can be distinct from each other through asymmetric cell division.
Во всем мире, асимметричная корректировка кредиторской и дебиторской экономики обострила эту рецессию и дефляционную спираль.
Globally, the asymmetric adjustment of creditor and debtor economies has exacerbated this recessionary and deflationary spiral.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert