Sentence examples of "ассимиляцию" in Russian
Эти услуги включают ассимиляцию отходов, рециркуляцию питательных веществ, снабжение водой, регулирование водного режима, регулирование глобальных циклов и т.д.
These services include waste assimilation, nutrient recycling, water supply, water regulation, regulation of global cycles, etc.
Если мы вынуждены оставить надежду на ассимиляцию, наши усилия должны сконцентрироваться на создании общественного пространства, в которое все вносят свой вклад и в котором всем хорошо.
If we are forced to abandon the hope of assimilation, our efforts should concentrate on creating a public space to which all contribute and that all enjoy.
Эта статья предусматривает, что Договаривающиеся Государства " будут по возможности облегчать ассимиляцию и натурализацию беженцев … " Подобно параграфу 208 (а) это положение носит рекомендательный характер; оно не требует от исполнительной власти фактического предоставления убежища всем, кто имеет на это право.
That Article provides that the contracting States'shall as far as possible facilitate the assimilation and naturalization of refugees …'Like § 208 (a), the provision is precatory; it does not require the implementing authority actually to grant asylum to all those who are eligible.
Процесс ассимиляции в мирное общество, управляемое в соответствии с принципами верховенства закона, требует от приезжих, длительное время находившихся в зоне конфликта, выработки нового мышления, которое позволило бы им справиться с возникающими проблемами, не прибегая к криминалу.
After living for so long in a conflict zone, assimilating to a peaceful society governed by the rule of law requires the newcomers to develop a new mindset, one that enables them to face genuine challenges without resorting to criminality.
Он угрожает использовать какой-то омерзительный метод ассимиляции.
He's threatening to use some kind of ghoulish assimilation technique.
Вместо того чтобы слушать радикальных клирикалов, они заняты ассимиляцией и направляют своих детей в юридические и медицинские школы, жарят барбекю по выходным и ходят на игры (американского) футбола – делают все, поддерживая при этом крепкие связи со своей религией и общиной.
Rather then listening to radical clerics, they are busy assimilating, sending their kids to law and medical school, barbequing on weekends, and going to (American) football games – all while still maintaining devout ties to their religion and community.
И фундаментализм, и требования ассимиляции - будьте такими, как мы, прямо сейчас!
Both fundamentalism and the demands of assimilation - be like us, now!
Европа, однако, требует большей ассимиляции и предлагает менее пористую экономику и политику.
Europe, however, demands greater assimilation and offers a less porous economy and politics.
Они сопротивляются ассимиляции, боясь, что она отнимет у них их идентичность, не предлагая новую.
They resist assimilation, fearing that it will rob them of their identity without offering a new one.
Необходимость эффективно общаться вместе с рыночными силами создают мощный стимул овладеть английским и достичь определённой степени ассимиляции.
The need to communicate effectively, together with market forces, produces a powerful incentive to master English and accept a degree of assimilation.
Но Европа требует ассимиляции до участия в экономике, в которую иммигранты не могут войти так или иначе.
But Europe demands assimilation before participation in an economy that immigrants can't get into anyway.
Чтобы выйти из него, необходим больший доступ к экономике и политике, но также и меньше требований поспешной ассимиляции.
To get out of it, greater entry into the economy and politics is needed, but also less demand for quick-fix assimilation.
Согласно советнику Pew Амани Джамалу, "как выясняется, большой успех мусульманского американского населения заключается в его социально-экономической ассимиляции".
"What emerges," according to Amaney Jamal, an adviser to Pew, "is the great success of the Muslim American population in its socioeconomic assimilation."
"Ассимиляция" означает растворение в господствующей тенденции, но американские мусульмане не растворяются, оставаясь глубокими мусульманами в крайне христианской стране.
“Assimilation” means dissolving into the mainstream, but Muslim-Americans do not, remaining devoutly Muslim in a country overwhelmingly Christian.
По аналогии с метеорологическим моделированием ассимиляция данных могла бы в конечном итоге стать неотъемлемой частью оценки качества воздуха.
By analogy with meteorological modelling, data assimilation would eventually become an integral part of air quality assessment.
И даже в Израиле, последней настоящей иммиграционной стране, - по крайней мере, для евреев - ассимиляция больше не является легкой.
Even in Israel, the last true immigration country - at least for Jews - assimilation is no longer so easy.
Таким образом, маятник качнулся обратно в сторону ассимиляции, и главный вопрос заключается в том, насколько далеко это должно зайти.
The pendulum is therefore swinging back toward assimilation, and the key question is how far that swing should go.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert