Sentence examples of "ассоциированной компании" in Russian

<>
Нам не требуется согласие какого-либо нашего Ассоциированного лица или Ассоциированной компании для внесения поправок, изменения, приостановления действия, аннулирования или прекращения действия какого-либо положения настоящего Соглашения. 22.4 We do not require the consent of any Associate or Associated Company of ours to amend, vary, modify, suspend, cancel or terminate any provision of this Agreement.
Для того чтобы применять метод доли в акционерном капитале для учета инвестиций в ассоциированные компании, бразильские бухгалтерские стандарты требуют, чтобы доля участия в капитале ассоциированной компании была не менее 20 %. In order to apply the equity method to investments in associated companies, Brazilian accounting standards require ownership of 20 per cent or more of the associated company's capital.
Для того чтобы применять метод доли в акционерном капитале для учета инвестиций в ассоциированные компании, бразильские бухгалтерские стандарты требуют, чтобы доля участия в капитале ассоциированной компании была не менее 20 %. In order to apply the equity method to investments in associated companies, Brazilian accounting standards require ownership of 20 per cent or more of the associated company's capital.
Ассоциированная компания означает любую холдинговую компанию или дочернюю компанию (в соответствии с определением в Законе «О компаниях» 2006 г.) и/или любую дочернюю компанию любой такой холдинговой компании или ее дочерних компаний. Associated Company means any holding company or subsidiary company (as defined in the Companies Act 2006) and/or any subsidiary company of any such holding company or its subsidiaries.
Вы соглашаетесь с тем, чтобы мы и наши Ассоциированные компании обрабатывали вашу информацию в целях открытия и администрирования счета в отношении Услуг, а также в иных отношениях в соответствии с Заявлением о конфиденциальности. You consent to us and our Associated Companies processing your information for the purposes of establishing and administering your Trading Account(s) in respect of the Services and otherwise in accordance with the Privacy Statement.
при расчете облагаемых налогом прибылей постоянного представительства, которое расположено в государстве A, но имеет головное отделение в государстве B, государство A может запросить у государства B информацию о прибылях и расходах головного отделения и об операциях этого головного отделения с другими постоянными представительствами и ассоциированными компаниями; In computing the taxable profits of a permanent establishment that is located in State A and has its head office in State B, State A may request information from State B about the expenses and profits of the head office and the dealings of the head office with other permanent establishments and associated companies;
Стороны не имеют намерения, чтобы какое-либо условие настоящего Соглашения имело исковую силу в соответствии с Законом «О договорах (права третьих сторон)» 1999 г., за исключением того, что любое наше Ассоциированное лицо или Ассоциированная компания имеют право осуществлять принудительное исполнение условий настоящего Соглашения в соответствии с этим законодательством. The parties do not intend any term of this Agreement to be enforceable pursuant to the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 except that any Associate or Associated Company of ours is entitled to enforce the terms of this Agreement pursuant to that legislation.
аналогичным образом, если ассоциированная компания по смыслу статьи 9 расположена в государстве A, а другая ассоциированная компания расположена в государстве B, то в этом случае государство A может запросить у государства B информацию о прибылях и расходах ассоциированной компании, находящейся в государстве B, и об операциях этой ассоциированной компании с любыми другими ассоциированными компаниями и постоянными представительствами; Similarly, if an associated company, within the meaning of article 9, is located in State A and another associated company is located in State B, then State A may request information from State B about the profits and expenses of the associated company located in State B and about the dealings of that associated company with any other associated companies and permanent establishments;
Унитарианско-универсалистская ассоциация (УУА) вносит свой вклад в достижение целей Экономического и Социального Совета (ЭКОСОС) и Организации Объединенных Наций в области развития через взаимодействие с ассоциированной с ней организацией — Отделением Унитарианско-универсалистской ассоциации при Организации Объединенных Наций (ОУУА-ООН), расположенным по адресу: Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G, New-York. The Unitarian Universalist Association (UUA) contributes to the development aims of the Economic and Social Council (ECOSOC) and the United Nations through the work of its associate organization, the Unitarian Universalist United Nations Office (UU--UNO), located on-site at the Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G, in New York.
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат. The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
Все правила должны соответствовать политике компании. All of the rules must be in line with company policy.
Он говорил со мной от лица компании. He spoke to me on behalf of the company.
В нашей компании плохо платят. Our company pays badly.
У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы. The company has branches in 12 European countries.
Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании. I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
Деньги принадлежат компании. The money belongs to the company.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании. This scandal has severely damaged the public image of our company.
Она была рада моей компании. She was glad of my company.
Он стал президентом компании в тридцать лет. He became the company president when he was thirty.
Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании. The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.