Sentence examples of "атака" in Russian
Сэр, со всем уважением, дальнейшая атака на эти пулемёты - самоубийство.
Sir, with all due respect, a forward assault on those machine guns is suicide.
Взлом произошел вне нашей сети, но это была не хакерская атака.
The breach came from outside our network, but it wasn't hacked.
Спустя два дня похожая атака террористов-смертников унесла жизни 58 французских солдат.
A similar suicide bombing two days later claimed the lives of 58 French soldiers.
Специальный агент Джеймс Хант был под прикрытием, когда ваша атака повредила систему.
Special Agent James Hunt was undercover when your hack took down the system.
В результате, атака цифровой революции на традиционный банковский сектор, отнюдь не является подавляющей.
As a result, the digital revolution's assault on the traditional banking industry is by no means overwhelming.
Нам еще предстоит узнать, сможет ли атака Куроды укрепить внутреннее потребление и инвестиции.
Whether Kuroda’s assault will bolster domestic consumption and investment remains to be seen.
либо мы вернулись к тому, с чего всё начиналось, и атака никак не повлияла.
Either we're back where we started and the surge has had no effect;
Когда закончилась атака на Газу в 2009 году, израильские военные бульдозеры сровняли фабрики с землёй.
As the assault on Gaza ended in 2009, Israeli military bulldozers flattened factories.
Финансовая буря, ворвавшаяся из США, а также атака тяжёлого экономического спада, бросают Европе беспрецедентный вызов.
The financial storm that swept in from the United States, and the onset of a severe economic downturn, confronts Europe with unprecedented challenges.
Террористическая атака в Мумбаи в прошлом месяце была направлена не только против экономики и чувства безопасности Индии.
Last month’s terrorist assault in Mumbai targeted not only India’s economy and sense of security.
Атака на законодательный орган ЕС была изощренной и масштабной, и для проникновения в ней использовался эксплойт нулевого дня.
The intrusion into the EU's legislative body was sophisticated and widespread and used a zero-day exploit to get in.
Такая атака может быть нацелена не на распределительную или передающую станцию, а на генерирующие мощности, то есть, на электростанцию.
A future breach might target not a distribution or transmission station but an actual power plant.
Более того, ее атака на чрезмерно мощные профсоюзы, сделала Великобританию управляемой, в то время, когда казалось, что страна скатывается в бездействие и беспорядок.
Her assault on excessively powerful trade unions, moreover, made Britain governable, at a time when the country seemed to be slipping into drift and disorder.
Мало того, что вырубка лесов (и сопровождающая ее атака на местные культуры) нарушает права человека, она еще и серьезно мешают борьбе с потеплением климата.
In addition to being an affront to human rights, deforestation and the accompanying assault on indigenous cultures is a serious threat to the fight against climate change.
Стратегические разработки в киберсфере напоминают ядерные стратегии 1950-х: аналитики пока не прояснили до конца такие понятия, как атака, защита, сдерживание, эскалация, нормы, контроль над вооружением.
Strategic studies of the cyber domain resemble nuclear strategy in the 1950s: analysts are still not clear about the meaning of offense, defense, deterrence, escalation, norms, and arms control.
Если посмотреть в пропасть между их обещаниями – прямыми и косвенными – и реальным жизненным опытом многих людей, тогда нынешняя атака на свободную, открытую торговлю никому не покажется неожиданной.
When one considers the gulf between their promises – explicit and otherwise – and the actual experience of many workers, the current backlash against trade openness should be no surprise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert