Sentence examples of "атлантикой" in Russian
Translations:
all243
atlantic243
За последние 20 лет ни одно геополитическое пространство не претерпело столь резких преобразований, как территория между Атлантикой и Уралом.
Over the past 20 years, no geo-political space has undergone as dramatic a transformation as that between the Atlantic and the Urals.
Вот мы над Атлантикой - в этом месте начинается цепь, далее через Карибское море следуем в Центральную Америку, а заканчиваем напротив Тихого океана, на 9 градусов севернее.
And we're over the Atlantic - that's the ridge right there - but we're going to go across the Caribbean, Central America, and end up against the Pacific, nine degrees north.
Не важно, имела ли Аль Каида какое-либо прямое отношение к Мадридским и Лондонским взрывам, или недавней попытке взорвать авиалайнеры над Атлантикой, чем способ, которым она была преобразована в мощный "бренд".
Whether al-Qaeda had a direct role in the Madrid and London bombings, or the recent plot to blow up airliners over the Atlantic, is less important than the way it has been transformed into a powerful "brand."
Что помещает их напротив Причала Атлантик куда именно?
Which puts them in front of the Atlantic Wharf where, exactly?
Атлантик сити, фильм "12 лет рабства" и природа.
Atlantic City, the film 12 Years a Slave, and nature.
Говорите Береговая охрана цунами предупреждение в Северной Атлантике
Speak the Coast Guard is a Tsunami alert in the North Atlantic
Безусловно, противопоставление двух берегов Атлантики имеет свою предысторию.
Comparing and contrasting the two sides of the Atlantic has a long pedigree, of course.
На обоих берегах Атлантики нарастает популизм, справа и слева.
On both sides of the Atlantic, populism of the left and the right is on the rise.
Она изучала Атлантический океан, это данные с юга Атлантики.
She's looked in the Atlantic. Here's data from the South Atlantic.
Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов.
Here's a typical South Atlantic contact call from the '70s.
Великобританию, как и всегда, можно найти где-то посреди Атлантики.
The UK, as ever, is to be found somewhere in the middle of the Atlantic.
По ту сторону Атлантики экономические данные США также были неубедительными.
Following the sun across the Atlantic, US economic data has also been inconclusive.
Но по другую сторону Атлантики есть причина для сдержанного оптимизма.
But, on the other side of the Atlantic, there is cause for muted optimism.
В 2005 году, когда я пересекала Атлантику, случился ураган Катрина.
2005, when I did the Atlantic, was the year of Hurricane Katrina.
В этом году наблюдался очень активный сезон ураганов в Северной Атлантике.
This year also saw a very active North Atlantic hurricane season.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert