Sentence examples of "атмосферными загрязнителями" in Russian

<>
Усилия направлены на создание комплексного подхода к оценке мер борьбы с загрязнением от твердых частиц наряду с другими атмосферными загрязнителями, такими, как двуокись серы, оксиды азота, летучие органические соединения и аммиак. The efforts are intended to lead to an integrated approach to evaluate abatement measures for particulate matter together with other air pollutants, such as sulphur dioxide, nitrogen oxides, volatile organic compounds and ammonia.
Эти ландшафты также позволяют контролировать выделение углекислого газа, изолируют некоторые атмосферные загрязнители. It's also increasing fixing CO2s, sequestering some of the airborne pollutants.
Приоритетная цель 3: снижать выбросы парниковых газов и атмосферных загрязнителей транспортного происхождения, а также уровни транспортного шума Priority Goal 3: to reduce emissions of transport-related greenhouse gases, air pollutants and noise
критических нагрузок и критических уровней атмосферных загрязнителей (SO2, NOx, NH3, тяжелых металлов) для лесных экосистем по сравнению с текущими нагрузками; Critical loads and critical levels of atmospheric pollutants (SO2, NOx, NH3, heavy metals) for forest ecosystems in relation to present loads;
Цель исследования заключалась в определении того, достигли ли территории Ирана и в какой степени атмосферные загрязнители из зоны нефтяных пожаров и разлитая нефть. The purpose of the study was to determine whether and to what extent airborne pollutants from the oil fires and spilled oil reached the territory of Iran.
В Соединенных Штатах АООС приняло в 2005 году нормативный акт, направленный на сокращение производимых электростанциями выбросов атмосферных загрязнителей, которые подпадают под критерии, установленные в Межштатовском положении о чистом воздухе (МПЧВ). In the United States, EPA promulgated a regulation in 2005 to reduce criteria air pollutant emissions from power plants, the Clean Air Interstate Rule (CAIR).
Ряд стран указали, что директива ЕС о национальных потолочных значениях выбросов некоторых атмосферных загрязнителей и директива об ограничении атмосферных выбросов некоторых загрязнителей с крупных установок для сжигания имеют прямое отношение к Гётеборгскому протоколу. Some Parties indicated that the EC Directive on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants and the Directive on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants are both relevant to the Gothenburg Protocol.
эмиссией и переносом атмосферных загрязнителей на территорию заявителей вследствие нефтяных пожаров, возникших в результате поджога иракскими войсками сотен нефтяных скважин в Кувейте в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта; The release and transport, into the Claimants'territories, of airborne pollutants caused by oil fires resulting from the ignition of hundreds of oil wells in Kuwait by Iraqi forces during Iraq's invasion and occupation of Kuwait;
Малоимущие часто страдают от негативного воздействия на них отходов и атмосферных загрязнителей, таких, как асбест, диоксины и высокодисперсные частицы, а также от последствий загрязнения воды и почвы тяжелыми металлами и другими ядами. Poor people are frequently exposed to wastes, air pollutants such as asbestos, dioxins and fine particles, and soils and water contaminated with heavy metals and other poisons.
Предполагается представление данных в отношении оценок происходящих процессов; проведение повседневного анализа атмосферы в различных пространственных/временных масштабах; представление ключевой информации о переносе атмосферных загрязнителей на большие расстояния; проведение европейских общих обзоров и исходных и пограничных условий для моделей качества воздуха; проведение устойчивого мониторинга парниковых газов, аэрозолей и химически активных газов, таких, как стратосферный озон. Information is to be provided for process assessments; day-by-day analysis of the atmosphere at various space/time scales; key information on long-range transport of atmospheric pollutants; European overviews and initial and boundary conditions for air quality models; sustained monitoring of greenhouse gases, aerosols and reactive gases such as tropospheric ozone.
Однако станет ли это лучшим способом в управлении атмосферными ресурсами? But would it be a better model of atmospheric administration?
восемь самых богатых промышленных стран, которые также являются крупнейшими в мире загрязнителями окружающей среды, дали обещание "серьезно рассмотреть" сокращение своих выбросов наполовину к 2050 году. the eight richest industrial countries - which are also the largest polluters - promised to "seriously examine" cutting their emissions in half by 2050.
вопросам В настоящем докладе представлены результаты одиннадцатого совещания Группы экспертов по технико-экономическим вопросам, которое состоялось 2 апреля 2007 года в Риме, и Рабочего совещания по новым технологиям борьбы с атмосферными выбросами, которое было проведено Группой экспертов 3 апреля в соответствии с пунктом 1.6 плана работы на 2007 год, принятого Исполнительным органом на его двадцать четвертой сессии. This report presents the results of the eleventh meeting of the Expert Group on Techno-economic Issues, held on 2 April 2007 in Rome, and of the Workshop on Emerging Technologies for Air Pollution Abatement, held by the Expert Group on 3 April, in accordance with item 1.6 of the 2007 workplan adopted by the Executive Body at its twenty-fourth session.
Даже если эти страны добьются значительных прорывов в сокращении выбросов, всё равно именно они станут главными загрязнителями в будущем, по крайней мере, в краткосрочной перспективе. Even if these countries make significant strides in reducing emissions, they will be the polluters of the future, at least in the near term.
партия- металлические баллоны и корпуса: " партия " представляет собой группу последовательно изготовленных металлических баллонов или корпусов, характеризующихся одним и тем же номинальным диаметром, толщиной стенок, конструкцией, предписанными конструкционными материалами, процессом изготовления, оборудованием для изготовления и термической обработки и продолжительностью времени, температурой и атмосферными условиями в процессе термической обработки; batch- metal cylinders and liners: A " batch " shall be a group of metal cylinders or liners successively produced having the same nominal diameter, wall thickness, design, specified material of construction, process of manufacture, equipment for manufacture and heat treatment, and conditions of time, temperature and atmosphere during heat treatment.
Ввиду этой глобальной проблемы страны Большой Восьмерки приняли героическое решение: восемь самых богатых промышленных стран, которые также являются крупнейшими в мире загрязнителями окружающей среды, дали обещание "серьезно рассмотреть" сокращение своих выбросов наполовину к 2050 году. In view of this global challenge, the G-8 countries have made a heroic decision: the eight richest industrial countries – which are also the largest polluters – promised to “seriously examine” cutting their emissions in half by 2050.
В результате исследований, проведенных в основном в центральной части Европы, были выявлены изменения в физических и химических параметрах почвы, которые объясняются, по крайней мере частично, атмосферными осаждениями. In studies conducted mainly in central Europe, changes in physical and chemical soil properties that originate, at least in part, from atmospheric deposition have been identified.
Загрязнения черного углерода и тропосферного озона являются традиционными загрязнителями воздуха, которые вместе ежегодно убивают около семи миллионов человек и уничтожают сотни миллионов тонн продовольственных культур. Black carbon and tropospheric ozone pollution are traditional air pollutants, which together kill nearly seven million people a year and destroy hundreds of millions of tons of food crops.
Содержание линдана в воздухе и атмосферных осадках контролируется Сетью комплексного наблюдения за атмосферными осадками в районе Великих озер, где оно в начале 1990-х годов составляло 15-90 пг/м3, а начиная с 2000 года снизилось до 5-30 пг/м3. Lindane is being monitored in air and precipitation with the Integrated Atmospheric Deposition Network in the Great Lakes region with average concentration of 15-90 pg/m3 in the early 90s decreasing to 5-30 pg/m3 since 2000.
Неопределенность высокого уровня возникает в случае исключения таких других факторов уровня II, как влияние климатических и почвенных условий на поглощение/поток озона, взаимосвязь с вредителями, патогенными организмами и пестицидами и взаимосвязь с другими загрязнителями. High levels of uncertainty are introduced by the exclusion of other level II factors such as the influence of climatic and soil conditions on ozone uptake/flux, interactions with pests, pathogens and pesticides, and interactions with other pollutants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.