Sentence examples of "атомная энергия" in Russian with translation "nuclear"
Часто утверждается, что Ирану не нужна атомная энергия, принимая во внимание изобилие запасов газа и нефти в стране.
Iran, it is often claimed, has no need for nuclear power, given its abundant oil and natural gas reserves.
В то же самое время атомная энергия поможет приостановить сокращение правительственных доходов, освободив больше нефти и природного газа для экспорта.
Thus, nuclear power will halt the decline in government revenues by freeing more oil and natural gas for export.
С 1973 года атомная энергия вносит значительный вклад в удовлетворение растущего спроса на электроэнергию и снижение зависимости от нефти в энергетике в регионе ЕЭК.
Since 1973, nuclear power has significantly contributed to meeting rising electricity demand and in reducing dependence on oil for power generation in the ECE region.
Мне давно нравилась атомная энергия в качестве одного из компонентов диверсифицированной стратегии, гарантирующей большую энергетическую независимость, одновременно с тем уменьшающей стоимость топлива для американских семей.
I have long been in favor of safe nuclear power as one component of a diversified strategy that will secure greater energy independence while reducing the fuel costs to American families.
Миру будет трудно достигнуть цели обеспечения устойчивых поставок энергоносителей, так же как и сокращения выбросов парниковых газов, если атомная энергия не будет оставаться важной частью глобального энергетического баланса.
It will be difficult for the world to achieve the twin goals of ensuring sustainable energy supplies and curbing greenhouse gases unless nuclear power remains an important part of the global energy mix.
Любая из этих технологий будет зависеть от национальной энергетической системы, использующей способы производства электроэнергии с низким уровнем выбросов, такие как энергия ветра, солнца, атомная энергия или электростанции, работающие на угле, которые захватывают и консервируют выбросы углекислого газа.
Either technology will depend on a national electricity grid that uses low-emission forms of power generation, such as wind, solar, nuclear, or coal-fired plants that capture and store the carbon-dioxide emissions.
Все пути держатся на трех столбах: основных достижениях в области энергоэффективности, используя умные материалы и умные (на информационной основе) системы; электричество с нулевым выбросом углерода, что опирается на лучшие варианты каждой страны, такие как ветряная, солнечная, геотермальная, гидро, атомная энергия и улавливание, и хранение углерода; топливный переход с двигателей внутреннего сгорания к электрическим транспортным средствам и другим переходам к электрификации или биотопливу.
The pathways all rely on three pillars: major advances in energy efficiency, using smart materials and smart (information-based) systems; zero-carbon electricity, drawing upon each country’s best options, such as wind, solar, geothermal, hydro, nuclear, and carbon capture and storage; and fuel-switching from internal combustion engines to electric vehicles and other shifts to electrification or advanced biofuels.
Атомная же энергия обеспечит необходимое количество дешевой электроэнергии, что будет способствовать поддержанию социальной и политической стабильности.
Nuclear power offers the possibility of cheap, plentiful electricity, which will contribute to social and political stability.
Некоторые страны также продолжат использование атомной энергии.
Some countries will also continue to use nuclear power.
Для атомной энергии в качестве топлива необходим низко обогащенный уран.
Nuclear power requires low-enriched uranium as fuel.
Фукусима была тревожным звонком для всех стран, использующих атомную энергию.
Fukushima was a wake-up call for all countries that use nuclear power.
В частности, у МАГАТЭ имеется конкретный мандат в отношении атомной энергии.
In particular, the IAEA has a specific mandate in relation to nuclear power.
У Турции есть веские экономические аргументы для развития производства атомной энергии.
Turkey has valid economic arguments for developing the capacity to produce nuclear energy.
Таким образом, расширение использования атомной энергии - это факт, и оно будет продожаться.
So expansion of nuclear energy is, and will continue to be, a fact.
Таким образом, расширение использования атомной энергии ? это факт, и оно будет продолжаться.
So expansion of nuclear energy is, and will continue to be, a fact.
В этом отношении преимущества атомной энергии выделяются, особенно ее надежность и предсказуемые затраты.
In this respect, nuclear energy's advantages, particularly its reliability and predictable costs, stand out.
Остается 25-30 процентов для нефти, газа, угля, атомной энергии и т.п.
It leaves 25 or 30 percent for oil, gas, coal, nuclear, or whatever.
Теперь Америка просит Северную Корею принять инспекцию Международного Агентства Атомной Энергии в своих ядерных лабораториях.
The US wants to find out whether the North is hiding nuclear weapon materials before South Korean workers begin to create the foundations for the two light water nuclear reactors promised in that 1994 agreement.
Правительство Ирана имеет право на владение атомной энергией для выработки электричества, но не для ядерного оружия.
Iran's government has a right to nuclear power to generate electricity, but not to a nuclear weapon.
Газ обеспечивает почти четверть энергетических потребностей Европы по сравнению с 14%, приходящимися на долю атомной энергии.
Gas provides nearly a quarter of Europe’s energy, compared to 14% for nuclear power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert