Beispiele für die Verwendung von "атомную электростанцию" im Russischen
Übersetzungen:
alle112
nuclear power plant86
nuclear power station20
atomic power plant2
nuclear energy plant2
andere Übersetzungen2
Новые меры, которые были введены, сделают более трудным для террористов распространение радиоактивного материала путем нападения на атомную электростанцию или взрыва рассеивающего устройства, известного как «грязная» ядерная бомба.
The new measures that were introduced would make it more difficult for terrorists to cause a widespread release of radioactive material by attacking a nuclear power plant or detonating a radioactive dispersal device – commonly known as a dirty bomb.
Зона, окружающая Чернобыльскую атомную электростанцию, — где произошла самая крупная ядерная катастрофа в мире — охватывает 76 заброшенных поселений, включая города Припять и Чернобыль, а также 800 объектов, где были захоронены ядерные отходы и зараженные материалы.
The zone, surrounding the Chernobyl nuclear power plant — the site of the world's largest nuclear catastrophe — comprises 76 abandoned settlements, including the towns of Prypyat and Chernobyl, as well as 800 sites where nuclear waste and contaminated materials have been dumped.
Если мы попробуем вообразить, что русские начнут строить в Сирии атомную электростанцию так же, как они помогали Ирану, это вдвое увеличит угрозу существованию Израиля и сильно испортит жизнь арабским странам богатого нефтью Персидского залива.
If we try to imagine that the Russians will start building a nuclear power plant in Syria the very same way they have apparently been assisting Iran, then it will double an imminent danger to the existence of Israel and create a very grim environment for the Arab countries of the oil rich Persian Gulf.
Польша надеется найти к 2013 году иностранного партнера, который поможет ей к 2022 году построить атомную электростанцию на 3000 мегаватт. Стройку могут начать неподалеку от старой АЭС Жарновец. Варшава также вынашивает планы строительства второй АЭС на 3000 мегаватт, намереваясь ввести ее в строй к 2030 году.
Poland hopes to find a foreign partner by 2013 to help build a 3,000-megawatt (MW) nuclear power plant, probably near the old Zarnowiec facility to be operational in 2022 and a second 3,000-MW plant to be built by 2030.
Но концепция плавучих атомных электростанций снова жива.
But the concept of floating nuclear power plants is back.
Шесть атомных электростанций сейчас и, возможно, ещё больше потом.
They're going to put in six new nuclear power stations, and probably more after that.
Примером такого рода является закрытие атомных электростанций в 1987 году с учетом результатов такого референдума.
An example of this was the abolition of nuclear energy plants in 1987 following the results of a referendum.
Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
Гидроэлектростанции, атомные электростанции и отрасли обрабатывающей промышленности наносят экологический ущерб на субрегиональном уровне.
Hydropower stations, nuclear power stations and manufacturing industries have caused ecological damage at a sub-regional scale.
[дестимулирование использования экологически небезопасных и небезвредных технологий, в частности атомной энергии, путем демонстрации связанных с ними колоссальных внешних эффектов и обеспечения постоянного наблюдения и контроля за действующими атомными электростанциями с целью гарантировать их оптимальную безопасность;]
[Discouraging the use of environmentally unsafe and unsound technologies, in particular nuclear energy, by reflecting their huge externalities, and ensuring that existing nuclear energy plants are constantly monitored to guarantee optimal safety;]
«Пока что планируемая атомная электростанция в Белоруссии не отвечает этим стандартам.
So far, the planned nuclear power plant in Belarus does not fit the bill.
Авария на Чернобыльской атомной электростанции в 1986 году привлекла к этому региону всеобщее внимание.
The 1986 accident at the Chernobyl nuclear power station brought the region on the front stage.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Social unrest and confusion, as well as radiation leaks from the Fukushima nuclear power plant, continue.
Сколько западных стран позволили бы, и даже поощряли, китайские инвестиции в их новые атомные электростанции?
How many Western countries would allow, let alone encourage, Chinese investment in their new nuclear power stations?
Действительно, около дюжины стран Ближнего Востока и Северной Африки предлагают построить атомные электростанции.
Indeed, about a dozen Middle East and North African countries propose to build nuclear power plants.
Проводимая Ираком масштабная программа по обогащению урана якобы предназначалась лишь для производства топлива для будущих атомных электростанций.
The huge Iraqi uranium enrichment program was only meant to produce fuel for future nuclear power stations.
Лохбаум считает, что последствия аварии плавучей атомной электростанции были бы куда хуже, чем последствия аварии наземной.
Lochbaum describes an accident at a floating nuclear power plant as “worse” than at a land-based one.
Франция сегодня торопится построить Международный термоядерный экспериментальный реактор (ITER), который должен продемонстрировать, что ядерный синтез можно использовать для получения энергии на атомных электростанциях.
France is now rushing to construct the International Thermonuclear Experimental Reactor, (ITER), which is supposed to show that nuclear fusion can be used to power nuclear power stations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung