Sentence examples of "атомными бомбами" in Russian with translation "atomic bomb"
Конечно, они похожи на нас, говорят, как мы, но если считать их жрущими мозги атомными бомбами, то будешь спать, как младенец.
Sure, they look like us, they sound like us, but if you think of them as brain-eating atomic bombs, you'll sleep like a baby.
Атомная бомба - дитя физики двадцатого века.
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
Какой комик вывалил атомную бомбу на Японию?
Which comedian went and dropped an atomic bomb on Japan?
Гарри Трумэн должен был решить, следует ли сбрасывать атомную бомбу.
Harry Truman had to decide whether to drop an atomic bomb.
Это равносильно ежедневному взрыву 400 000 атомных бомб в течение одного года.
It's equivalent to exploding 400,000 Hiroshima atomic bombs per day 365 days per year.
Атомная бомба вернулась на бис во втором акте, уже после окончания холодной войны.
The atomic bomb has returned for a second act, a post-Cold War encore.
Атомные бомбы уже есть у пакистанских генералов, имеющих обыкновение совершать перевороты, помогать талибам...
Today, Pakistani generals who are notorious for organizing coups and helping the Taliban, possess atomic bombs.
Принимая желаемое за действительное, невозможно произвести работающие айфоны, фотографии Плутона, или атомные бомбы.
Wishful thinking could never produce working iPhones, photographs of Pluto, or atomic bombs.
Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, то есть Проекта Манхэттен.
I'm starting the story with the first atomic bomb at Trinity, which was the Manhattan Project.
Когда я был маленьким, он очень часто рассказывал мне о первом испытании Великобританией атомной бомбы.
And one of the stories he told me so often when I was a young boy was of the first British atomic bomb test.
Потому что я слышал что на Свиндон сбросили атомную бомбу - ущерб был около 15 фунтов.
I hear they dropped an atomic bomb on swindon - did about £15 worth of damage.
Следовательно, договор, к сожалению, позволяет каждому подписавшемуся приобретать самые важные составляющие для создания атомных бомб.
Thus, the treaty unfortunately permits any signatory to acquire the most important facilities needed for making atomic bombs.
И я знаю, что это событие, взрыв атомной бомбы, очень сильно повлияло на моего покойного отца.
And I know that watching that atomic bomb going off had a very, very big impact on my late father.
Картина напоминала последствия бомбардировки Токио зажигательными бомбами или Хиросиму и Нагасаки после падения на них атомной бомбы.
It looked like the aftermath of the firebombing of Tokyo, or like Hiroshima and Nagasaki after the atomic bombs fell.
Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы.
The energy derived from splitting uranium and plutonium atoms was originally used for the ultimate weapon, the atomic bomb.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert