Sentence examples of "аудиторская" in Russian
Требования в отношении аудита и соблюдения законодательства Должна проводиться аудиторская проверка ежегодной финансовой отчетности акционерных обществ.
Requirements for audit and compliance with legislation: Joint stock companies must have their annual financial statements audited.
Как показала аудиторская проверка, финансовый отчет Добровольного целевого фонда подготовлен должным образом в соответствии с надлежащей учетной политикой и применимым швейцарским законодательством.
The audit indicated that the financial statement of the Voluntary Trust Fund had been properly prepared in accordance with relevant accounting policies and the applicable Swiss legislation.
Аудиторская проверка ранее в этом году обнаружила, что, по крайней мере, $1 млн (?700000) в месяц пропадает за счет выплат "работникам-невидимкам" и других финансовых нарушений.
An audit earlier this year found that at least $1m (£700,000) a month was lost in payments to "ghost workers" and other financial malpractice.
Аудиторская проверка затронула Соглашение между ЕЭК ООН и МСАТ, по которому Комиссия ревизоров ООН, после консультаций с ЕЭК ООН и МСАТ, выпустила служебное письмо (5 мая 2005 года).
The audit covered the UNECE-IRU Agreement, for which the UN Board of Auditors, after consultations with the UNECE and IRU, issued a management letter (5 May 2005).
В результате увеличились закупки обработанных инсектицидами противомоскитных сеток длительного действия, на 20 процентов по сравнению с 2004 годом снизилась цена на пятивалентную вакцину и была проведена международная аудиторская проверка пяти новых производителей готового лечебного питания.
Results included an increase in the global supply capacity for long-lasting insecticide-treated mosquito nets; a 20 per cent reduction in the price of pentavalent vaccine since 2004; and international audit conducted of five new manufacturers of ready-to-use therapeutic food.
В Кот-д'Ивуар процесс среднесрочного обзора начался с годового обзора 1998 года, за которым последовали проведенные в ноябре 1998 года аудиторская проверка программы, обзор заключительного цикла программы 1992-1996 годов и пересмотр целей программы.
In Côte d'Ivoire, the MTR process began with the 1998 annual review, followed by the programme audit conducted in November 1998, the end-of-cycle review of the 1992-1996 programme and the revision of programme objectives.
В предыдущем докладе Управления служб внутреннего надзора, озаглавленном «Аудиторская проверка практики установления и регулирования ставок суточных участников миссий», отмечался ряд случаев, когда вопреки предположению УСВН ставки суточных участников миссий были выше, чем ставки суточных, установленных Комиссией по международной гражданской службе (КМГС) для этих же районов.
In a previous OIOS report, entitled “Audit of the establishment and management of mission subsistence allowance rates”, a number of cases were noted where, contrary to the assumption of OIOS, MSA rates were higher than the daily subsistence allowance (DSA) rates established by the International Civil Service Commission (ICSC) for the same areas.
разработка и принятие базового документа, определяющего нормы деятельности этих ассоциаций (разумные правила управления, сертификация счетов, аудиторская проверка компетентности и результатов деятельности);
The definition and adoption of specifications for working standards for such associations (prudential management rules, certification of accounts, reviewing skills and performance).
слабость контроля за добычей нефти, включая снятие показаний измерительных приборов, в результате чего аудиторская фирма полагалась при составлении ревизорских заключений на ведомости ФРИ, касающиеся денежных поступлений и платежей;
Weaknesses in controls over oil extraction, including the absence of metering, resulting in the audit firm qualifying its audit opinions of the DFI statements of cash receipts and payments
Отдел управления ревизиями и консультирования Управления служб внутреннего надзора создал правильную и эффективную систему планирования ресурсов с учетом рисков и других параметров, на основе которых регулируется его аудиторская работа;
The Audit Management and Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services had established a sound and effective system of resource planning, taking account of risks and other parameters to guide its audit work;
Австрийская аудиторская палата представляет собой независимый верховный институт аудита в Австрии, главная задача которого- добиваться наиболее эффективного использования общественных средств; этот институт следит за тем, чтобы ресурсы использовались экономично, эффективно и с отдачей в соответствии с законом и согласно интересам устойчивого развития.
The Austrian Court of Audit was the independent supreme audit institution in Austria, with the primary objective of ensuring the most effective use of public funds; it examined whether resources were used in an economic, efficient and effective manner in accordance with the law and in the interest of sustainable development.
Хотя заявитель утверждает, что не получил денег за счет внесенной им годовой платы за 7-месячный период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, представленные свидетельства указывают на то, что аудиторская проверка финансовой отчетности заявителя за 1990 и 1991 годы была проведена в 1992 году и что при этом заявитель не понес никаких дополнительных расходов.
Although the Claimant asserts that it received no benefit from annual fees paid in respect of the seven-month period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the evidence indicates that the Claimant's financial statements for 1990 and 1991 were audited in 1992 at no additional cost to the Claimant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert